Ошибки, которых стоит избегать: топ-10 самых частых ошибок на русском
- Ошибки, которых стоит избегать: топ-10 самых частых ошибок на русском
- Связанные вопросы и ответы
- Какие самые распространённые ошибки делают русскоязычные люди
- Почему эти 10 ошибок считаются самыми распространёнными
- Какие из этих ошибок наиболее часто встречаются в устной речи
- Можно ли избежать этих ошибок, изучая правила русского языка
- Какие из этих ошибок наиболее заметны в письменной речи
- Вwieли ли вы столкнуться с этими ошибками в официальных документах
- Какие из этих ошибок наиболее сложно исправить
- Какие из этих ошибок чаще всего совершают иностранцы, изучающие русский язык
Ошибки, которых стоит избегать: топ-10 самых частых ошибок на русском
Русский язык, несмотря на свою сложность и богатство, часто становится местом, где даже носители языка допускают ошибки. Эти ошибки могут возникать из-за незнания правил, невнимательности или банальной привычки. В этой статье мы рассмотрим топ-10 самых частых ошибок на русском языке, которые стоит знать и избегать.
1. Путаница в роде
Одной из самых распространённых ошибок является путаница в роде существительных. Многие слова в русском языке имеют схожие написания, но разный род. Например:
Слово | Род | Пример предложения |
---|---|---|
дитя | средний | Это дитя спит. |
ребёнок | мужской | Этот ребёнок играет. |
Как видно из примера, путаница в роде может привести к ошибкам в согласовании прилагательных и глаголов.
2. Ошибки в склонении существительных
Склонение существительных по падежам также вызывает трудности. Особенно это касается слов, которые имеют исключения в склонении. Например:
Слово | Именительный падеж | Родительный падеж | Дательный падеж |
---|---|---|---|
мама | мама | мамы | маме |
папа | папа | папы | папе |
Ошибки в склонении могут сделать ваше предложение непонятным или изменить его смысл.
3. Забывание мягкого знака
Мягкий знак в русском языке указывает на мягкость произнесения предыдущей согласной буквы. Его отсутствие может полностью изменить смысл слова. Например:
- съезд (с мягким знаком) – поездка
- сезд (без мягкого знака) – устаревшее написание слова "езд"
Важно помнить, где требуется мягкий знак, чтобы избежать смысловых ошибок.
4. Неправильное использование предлогов
Предлоги в русском языке имеют разные значения в зависимости от контекста. Например:
- на (на столе)
- в (в комнате)
- от (от меня)
Ошибки в использовании предлогов могут привести к неверному пониманию предложения.
5. Ошибки в спряжении глаголов
Спряжение глаголов по лицам и числам также вызывает трудности. Например:
Лицо | Ед. число | Мн. число |
---|---|---|
1-е лицо | я читаю | мы читаем |
2-е лицо | ты читаешь | вы читаете |
3-е лицо | он читает | они читают |
Ошибки в спряжении могут сделать ваше предложение неверным.
6. Путаница в написании слов
Некоторые слова в русском языке пишутся одинаково, но имеют разные значения. Например:
- замок (сооружение) и замок (предмет для запирания)
- ключ (предмет для открывания) и ключ (ветка на дереве)
Такие слова называются омонимами, и их неправильное использование может привести к недоразумениям.
7. Ошибки в использовании деепричастий
Деепричастия в русском языке используются для обозначения дополнительных действий. Однако их неправильное использование может сделать предложение тautologичным или бессмысленным. Например:
- Я пошёл спать, читая книгу. (правильно)
- Я пошёл спать и читал книгу. (неправильно)
Деепричастия помогают сделать предложение более выразительным, но их нужно использовать с осторожностью.
8. Путаница в использовании/place-notch
Некоторые слова в русском языке имеют схожие написания, но разные значения. Например:
- качели (игрушка) и качели (действие по глаголу качать)
- стул (предмет) и стул (орган в живом организме)
Такие слова называются омонимами, и их неправильное использование может привести к недоразумениям.
9. Ошибки в использовании союзов
Союзы в русском языке используются для соединения слов и предложений. Однако их неправильное использование может сделать предложение неверным. Например:
- Я пошёл в магазин, чтобы купить молоко. (правильно)
- Я пошёл в магазин, чтобы купил молоко. (неправильно)
Союзы помогают сделать предложение более связным, но их нужно использовать с осторожностью.
10. Путаница в использовании приставок
Приставки в русском языке меняют значение глаголов. Например:
- писать (писать письмо)
- написать (написать письмо)
- переписать (переписать письмо)
Ошибки в использовании приставок могут изменить смысл предложения.
Связанные вопросы и ответы:
Вопрос 1: Какие наиболее распространенные ошибки встречаются в русском языке
Наиболее распространенные ошибки в русском языке включают ошибки в использовании падежей, неправильное согласование слов, забывание грамматических правил, ошибки в написании однокоренных слов, использование неподходящих предлогов, путаница в употреблении родительного и винительного падежей, забывание правил спряжения глаголов, ошибки в использовании числительных, а также стилистические ошибки. Эти ошибки часто возникают из-за недостаточной практики в написании и говорении, а также из-за отсутствия внимания к деталям. Например, многие люди путают написание слов "есть" и "есть" (еда и существительное), или используют неправильные формы глаголов в прошедшем времени. Эти ошибки могут затруднить понимание текста или речи, поэтому важно их исправлять.
Вопрос 2: Почему люди совершают эти ошибки
Люди совершают ошибки в русском языке по нескольким причинам. Во-первых, это может быть связано с недостаточным изучением грамматики и орфографии. Многие учат правила superficially и не практикуют их достаточно, что приводит к забыванию. Во-вторых, ошибки могут возникать из-за влияния других языков, особенно если человек изучает несколько языков одновременно. В-третьих, быстрое общение, такое как чат или социальные сети, может привести к небрежности в написании. Кроме того, некоторые ошибки связаны с фонетикой русского языка, например, путаница в произношении звуков может привести к ошибкам в написании. Наконец, отсутствие практики в написании и говорении также способствует возникновению ошибок.
Вопрос 3: Как избежать распространенных ошибок русского языка
Избежать распространенных ошибок русского языка можно несколькими способами. Во-первых, важно регулярно практиковаться в написании и говорении. Чтение книг, написание эссе и участие в разговорах помогут закрепить грамматику и орфографию. Во-вторых, полезно использовать грамматические справочники и онлайн-ресурсы для проверки сомнительных моментов. В-третьих, стоит обратить внимание на стилистику и правильное использование слов в контексте. Также важно учиться на ошибках, анализируя их и понимая, почему они возникли. Наконец, использование современных инструментов, таких как грамматические проверки и приложения для изучения языков, может помочь минимизировать ошибки.
Вопрос 4: Какие конкретные примеры входят в топ-10 самых распространенных ошибок
В топ-10 самых распространенных ошибок русского языка входят такие примеры, как путаница в использовании родительного и винительного падежей, например, "у меня есть книга" вместо "у меня есть книга". Также распространена ошибка в написании слов "есть" (еда) и "есть" (существительное), например, "я есть яблоко" вместо "я ем яблоко". Еще одна распространенная ошибка – использование неправильных форм глаголов в прошедшем времени, например, "я lmал" вместо "я делал". Кроме того, многие люди путают предлоги, например, "на улице" вместо "в улице". Также распространены ошибки в использовании числительных, например, "два часа" вместо "два часа". Эти примеры показывают, как важно внимательно относиться к грамматике и орфографии.
Вопрос 5: Какие из этих ошибок наиболее заметны и мешают пониманию
Некоторые ошибки в русском языке более заметны и мешают пониманию, чем другие. Например, путаница в использовании родительного и винительного падежей может полностью изменить смысл предложения. Так, "я вижу книгу" (винительный падеж) и "я вижу книги" (родительный падеж) имеют разные значения. Также ошибки в использовании предлогов могут изменить смысл предложения, например, "я иду на улицу" (на улицу) и "я иду в улицу" (в улицу). Еще одна заметная ошибка – использование неправильных форм глаголов, например, "я ид" вместо "я иду", что может затруднить понимание действия. Эти ошибки особенно заметны в письменной речи, где нет контекста, который мог бы помочь понять смысл.
Вопрос 6: Какую роль играет образовательная система в предотвращении этих ошибок
Образовательная система играет важную роль в предотвращении распространенных ошибок русского языка. Учителя должны тщательно объяснять грамматику и орфографию, обеспечивая, чтобы ученики понимали правила и их применение. Регулярные упражнения и тесты помогают закрепить знания и выявить слабые места. Также важно поощрять учеников читать и писать, чтобы они могли практиковаться в использовании языка. Однако, иногда образовательная система может быть недостаточной, например, если учитель не уделяет достаточно внимания практике или если ученики не получают достаточной обратной связи. В таких случаях ученики могут выносить ошибки из школы и продолжать их совершать во взрослой жизни.
Вопрос 7: Как современные технологии помогают в борьбе с ошибками русского языка
Современные технологии играют важную роль в борьбе с ошибками русского языка. Например, существуют онлайн-справочники и приложения, которые проверяют грамматику и орфографию текстов. Также есть приложения для изучения языков, которые предлагают интерактивные упражнения и тесты. Кроме того, многие процессоры текстов, такие как Microsoft Word или Google Docs, имеют встроенные грамматические проверки, которые подчеркивают возможные ошибки. Социальные сети и форумы также предоставляют возможность практиковаться в написании и получать обратную связь от других пользователей. Однако, несмотря на эти инструменты, важно помнить, что технологии не могут полностью заменить человеческий фактор, и тщательная проверка текста все еще необходима.
Какие самые распространённые ошибки делают русскоязычные люди
Всем нам приходилось слышать (да что греха таить, даже использовать в своей речи) такие выражения, как «полное фиаско», «утвердительно кивать головой» или, к примеру, «маршрут движения». В языке для них есть общее определение — они относятся к плеоназмам, то есть избыточным выражениям. В отличие от тавтологии, ярким примером которой является всем известное «масло масляное», плеоназмы не всегда очевидны. В этой статье мы расскажем о некоторых из них, которые, возможно, вы тоже употребляете в своей речи.
ADME выбрал 14 самых распространенных ошибок, которые мы совершаем каждый день, сами того не замечая.
1.
Помните рекламу из 90-х, в которой звучала эта фраза? Это классический пример плеоназма, и вот почему: в переводе с латыни слово «альтернатива» обозначает «другой», то есть, употребляя выражение «другая альтернатива», мы говорим не что иное, как «другая другая».
2.
Фраза «в конечном итоге» звучит привычно, поэтому большинство людей не замечают ошибки. Однако, согласно словарю, итог — это и есть конечный результат. Поэтому, если мы говорим о результате какого-то завершившегося действия, следует использовать выражение «в итоге мы добились своего».
4.
Словарь Ожегова определяет триллер так: «детективно-приключенческий фильм или книга, основанные на нагнетании напряженности, страха, ужаса», что само по себе означает что-то захватывающее, заставляющее нас сосредоточить внимание только на киноленте или произведении.
6.
Чтобы понять, в чем избыточность выражения «узнать маршрут», снова обратимся к словарю. Слово «маршрут» пришло к нам из немецкого языка, а туда, в свою очередь, из французского. Состоит оно из слова marche, которое переводится как «ход, движение вперед», и route — «дорога».
7.
Слово «реакция» состоит из двух латинских слов: re, означающего «против», и actio, которое переводится как «действие». То есть реакция — это и есть ответ на какое-то совершенное действие.
8.
Чтобы понять ошибку, заглянем в Большой толковый словарь русского языка , который определяет инцидент как «случай, происшествие неприятного характера; недоразумение». То есть приятным инцидент не может быть по определению.
10.
Чтобы понять ошибку в этом словосочетании, снова обратимся к латинскому языку, в переводе с которого depilatio означает «удаление волос» . Кстати, разница между эпиляцией и депиляцией в том, что в первом случае волос удаляется вместе с волосяным фолликулом, а во втором — без.
11.
Иногда плеоназм «лично я» бывает вполне уместен, например когда говорящий хочет усилить эмоцию, да и в классических произведениях он встречается нередко. Однако в данном случае достаточно будет сказать «я думаю», ведь местоимение «я» и без того подразумевает ваше и только ваше мнение.
Почему эти 10 ошибок считаются самыми распространёнными
20 самых распространенных ошибок:
1. Начнем с банальных звонИт, понялА и их. 80% всех ошибок делаются в этих трёх словах. Если кто-то до сих пор произносит эти слова неправильно, то нужно написать их красным маркером над своей кроватью, чтобы каждое утро просыпаться с мыслью об этом. Лично меня безумно раздражает, когда говорят «звОнит» или «ихний».
2. Дальше идут «сколько время» и «сколько времени». Нужно запомнить на всю жизнь, что время не измеряется в количестве. В этом контексте к месту будут слова Лидии Чуковской, которая в «Записках об Анне Ахматовой» передает слова Анны Андреевны: «Вы знаете, я считаю неприличным делать замечания людям, если они неверно говорят. Неприличным и пошлым. Ничего не поправляю. Всё переношу. Но вот «во сколько» вместо «в котором часу» или вместо «когда», – тут она задохнулась от гнева и дальше произнесла по складам, – я вы-нес-ти не мо-гу». Итак, говорим только КОТОРЫЙ ЧАС.
3. А теперь на заметку для украинских граждан поговорим о слове украИнский. Многие из вас предпочитают ставить ударение на букву «а». И этим вы показываете свое неуважение к нашей стране. Ведь ударение в формате УкрАина пошло от слова «окрАина». Поэтому правильно ставить ударение на первую «и». Также нужно отходить от устаревшей фразы «поеду на Украину». Это выражение походит от той же «окраины».
4. Еще очень смешно общаться с маркетологами, которые не знают, как правильно произносится слова «маркетинг» и «биллборд». На счет первого, то правильно говорить и маркЕтинг и мАркетинг. Но я бы Вам советовал говорить мАркетинг, потому что походит это слово от «мАркета», то бишь «рынка». Что касается биллбордов, то неправильное написание «бигборды» пошло от фирмы Big Board. Эта рекламная компания была очень популярна в 90-х в СССР. Это то же, что и «ксероксы», которые назвали в честь фирмы XEROX.
5. А теперь всеми любимые «ложить» и «класть». Запомнить нужно, что такого слова и форм как «ложу», «ложил» в русском языке НЕТ. В этих случаях (как бы Вам не нравилось это слово) нужно говорить КЛАСТЬ. А если есть приставки «по-», «пере-», то нужно говорить «положил», а не «поклал».
6. Из этой же оперы идут «одеть» и «надеть». Глагол «одеть» всегда употребляется по отношению к кому-то. Например, одеть ребенка. Глагол «надеть» относится к предмету одежды, который надевают. Если кому-то сложно это понять, то запомните фразу: «Одеть Надежду, надеть одежду». Интересно, что нужно сделать сначала: надеть одежду или одеть Надежду.
7. Также я очень часто слышу выражение «не крути брелком». Я понимаю, когда такую ошибку делает ребенок, но не взрослый дядя. В этом слове при склонении буква «о» не опускается. Тоесть, «брелоку», «брелоком», «брелоки».
8. Пару слов о «в течение» и «в течении». Если вы говорите «в течение какого-то времени», то всегда в конце будет «е». Если же «в течении реки», то – «и».9. Очень много дискуссий существует из-за «Интернета». Некоторые считают, что это слово не склоняется по падежам. Это мнение ошибочное. Так что можете, смело говорить «пойду-ка я посижу в Интернете».
10. От этого пункта многие будут плеваться до конца недели. Правильно говорить «рОзлив стали» и «пиво на рОзлив».
11. Все мы любим торты, но многие не знают, что правильно произносить это слово нужно так: «тОрты». Также вмазать тОртом и жонглировать тОртами.
12. А теперь внимание! Запасной бывает игрок или вариант, а выход только ЗАПАСНЫЙ. Так что, если увидите где-то табличку «запасной выход», можете смело доставать маркер и исправлять «о» на «ы».
13. Если Вы собрались за границу, то пишите эти два слова раздельно. Но, если Вам поможет только заграница, то пишите это существительное слитно.
14. Также очень часто можно услышать фразу «изделие из дермантина». Я, конечно, понимаю, откуда происходит такой корень. Но слово дерматин пишется без буквы «н».
15. Несколько слов о каталОге и квартАле. В обоих словах в любых случаях ударение ставится на последний слог. Даже если это квартАл в году.
16. Также не стоит забывать, что у глагола прийти буква «й» пишется только в неопределенной форме. Поэтому забудьте о «придти», «прийди» и др. Это правило касается и произношения.
17. А теперь несколько слов, правописание которых нужно просто выучить на память. Это: скрупулёзный, почтамт, конвейер, военачальник, винегрет и шербет.
18. Словосочетание черт-те (где, куда, кому) пишется через дефис. Было проведено исследование, и оказалось, что 90% моих знакомых написали это словосочетание так: «черти где».
19. Что касается слова заплЕсневеть, то ударение здесь падает на первую «е». Это очень странно звучит. Но ничего с этим не поделаешь.
Какие из этих ошибок наиболее часто встречаются в устной речи
Русский язык непрерывно развивается, причем темпы изменений в последнее время заметно повысились. По причине сложности русского языка даже его непосредственные носители нередко допускают в речи и в письме грубейшие ошибки. Спору нет, многие ошибки завтра станут допустимыми, а послезавтра и вовсе окончательно приживутся, и окажутся нормой. Но пока это завтра не наступило, добро пожаловать в клуб борцов за чистоту русского языка. Проверьте себя, всегда ли вы говорите или пишите правильно. Может, некоторые из упомянутых нами ошибок вам прекрасно знакомы?
1. Участвовать или учаВствовать?
Участвовать = Часть работы сделать своей. Нередко при написании этого слова по аналогии со словом «чуВствовать» в корень ошибочно добавляют непроизносимую букву «в». Напишите «учавствие» или «учавстник». Невозможно? Тогда не повторяйте эту ошибку и в слове «участвовать». Слово «участие» происходит от части и не предполагает буквы «В» ни в одной из своих производных.
2. Худший и лучший
Нередко можно встретить такие варианты написания этих слов – хуЧший, луТший и даже луДший. «Какой ноутбук луТше купить?», – читаем мы на форумах и разных сайтах. Необходимо просто запомнить раз и навсегда – только хуДший и только луЧший.
3. Будешь - будишь
Эти два слова постоянно путают. И хотя звучат они одинаково, пишутся они по-разному, и выбор необходимо делать, исходя из смысла высказывания. Начальная форма слова «будЕшь» - быть. Слово «будИшь» же имеет значение прерывать сон или заставлять кого-то проснуться. Ты будЕшь есть это мороженое. Но. Почему ты меня будИшь меня?
4. В следствии, вследствие, в следствие
Еще один запутанный случай. Возможны все три варианта написания.
Если речь идет о предлоге, который можно заменить на «из-за», пишем слитно с «Е» на конце. Вследствие жары - из-за жары. Выражение причинных или следственных отношений.
Если речь идет о существительном, тогда предлог «В» пишется отдельно, но окончание может быть разным. В следствиЕ (во что?) были вовлечены новые сотрудники. В следствиИ (в чём?) появились новые свидетели.
Чтобы убедиться, что перед вами существительное с предлогом, можно подставить между ними какое-либо слово. Например: Суд отказал в (повторном) следствии по делу осужденных.
5. За мужем, замужем
Наречие «замужем» правильно писать слитно, в отличие падежной формы существительного «за мужем». Проверить просто. Пишется слитно, если нельзя поставить вопрос «за кем?» Однако важно помнить, что с частицей «не» во всех случаях пишется раздельно. Примеры: Она еще не замужем. Гости стояли не за мужем, а рядом с ним.
6. Координально / кардинально / кординально
Слово «кАрдинально» иногда превращают в «кОрдинально» и даже «кООрдинально». Скорее всего, влияют такие слова, как координация, координаты, координировать и так далее.
Наречие «кардинально» пишется только с буквой «а». Также как слово «кардинал», оно происходит от сardinalis (главный). И является синонимом слов «радикальный», «существенный», «фундаментальный».
7. Вообщем / вообще / в общем
«Вообще» или «в общем». Нет вопросов. А «вообщем» - уродливый их сын, которому нет места в речи. «В» - предлог, который пишем отдельно.
8. Ться / тся
Когда получивший школьный аттестат взрослый человек путается в «ться и тся» при написании окончаний глаголов, порой, действительно хочется заплакать. Есть простейший способ выяснить, стоит ли ставить мягкий знак. Нужно просто задать вопрос для глагола. Если в окончании вопроса "т" - значит, пишется "тся". Если "ть" - значит, "ться".
Я намерен - что сделаТЬ? - выспаТЬСЯ. Телевизор что сейчас делаеТ – настраиваеТся. Или еще забавный пример: Апельсин может испортиТЬСЯ (что сделаТЬ?), но он никак не портитТСЯ (что делает?).
9. Надевать / одевать
Эту ошибку допускают многие и очень часто. Просто запомните. Одеть - КОГО. Одеть ребенка, пациента. Или одеть ЧТО – используется со словами, означающими подобие человека. Одеть манекен, одеть куклу. То есть облечь в какую-либо одежду.
Но НАДЕТЬ исключительно ЧТО. Надеть пальто, брюки, юбку, перчатки. Как еще учили в школе – одеть Надежду, надеть одежду.
Можно ли избежать этих ошибок, изучая правила русского языка
Примеры так называемой лексической несочетаемости наиболее полно иллюстрирует Уголовный кодекс РФ. Так, в тексте статьи 27 УК РФ содержится следующая формулировка: «если в результате совершения умышленного преступления причиняются тяжкие последствия…».
По мнению докторов юридических наук, профессоров Евгения Тонкова и Владислава Туранина, в данном случае сочетание «причиняются последствия» в тексте статьи использовано ошибочно. «Представляется очевидным, что последствия могут только наступать, а причиняется вред или ущерб. Соответственно, в исследуемом контексте необходимо было использовать выражение «наступают последствия», — отмечают эксперты.
Также в УК РФ употребляются такие ошибочные словосочетания, как «загладить вред» и «деятельное раскаяние» (статья 75 УК РФ). Эксперты считают, что вред в российском праве в определенных случаях подлежит возмещению, а не «заглаживанию», а сама процедура «заглаживания вреда» не определена в юридической науке. Вызывает сомнения и правильность применения в законодательном тексте словосочетания «деятельное раскаяние».
«Дело в том, что раскаяние вряд ли может быть деятельным. Термин «раскаяние» трактуется лишь как «сознание своей вины, сожаление о совершенном проступке». Иными словами, раскаяние — это не действия, это процесс, непосредственно связанный с душевными переживаниями человека, переосмыслением содеянного. Любые действия в данном случае могут являться лишь последствием раскаяния, но не его частью. Поэтому деятельное раскаяние невозможно, а в российском законодательстве и правоприменительной практике можно говорить лишь о «действиях в результате раскаяния», — уточняют Евгений Тонков и Владислав Туранин.
В свою очередь синтаксические нарушения чаще встречаются в текстах исполнительной власти — решениях, актах, постановлениях и пр.
Примером может послужить текст решения Совета депутатов сельского поселения «Село Шереметьево» муниципального района Хабаровского края от 31.05.2018 года. В нем эксперты выявили сложные грамматические конструкции, усложняющие восприятие текста:
«5.7. Вопрос об избрании главы сельского поселения рассматривается Советом депутатов после поступления решения конкурсной комиссии о представлении кандидатов для избрания в срок, не превышающий 10 рабочих дней со дня, следующего за днем окончания срока полномочий главы сельского поселения, избранного до дня принятия решения об объявлении конкурса, а в случае досрочного прекращения полномочий главы сельского поселения — в срок, не превышающий 10 рабочих дней со дня поступления указанного решения конкурсной комиссии».
Рекомендуемая редакция Министерства юстиции Хабаровского края на вышеприведенный текст оказалась следующей:
«5.7. Вопрос об избрании главы сельского поселения рассматривается Советом депутатов в течение 10 рабочих дней со дня поступления решения конкурсной комиссии о представлении кандидатов для избрания, а в случае если на день поступления указанного решения конкурсной комиссии срок полномочий главы сельского поселения, избранного до дня принятия решения об объявлении конкурса, не истек в течение 10 рабочих дней со дня истечения такого срока полномочий».
Языковые нарушения в нормативно-правовых актах могут иметь разное социальное значение и повлечь последствия, выходящие далеко за рамки филологии.
Так, в центре Волгограда около трех километров действующих трамвайных путей чуть не отправились на металлолом. Причиной стала ошибка в документах, где вместо слова «деконструкция» было употреблено «реконструкция».
В Ростове из-за допущенных чиновниками в документах опечаток, описок и других языковых нарушений, мэрия не смогла принять на баланс города более сотни бесхозных объектов. В 2020 году в мэрию поступило более 202 пакетов документов, 115 из которых были отправлены на доработку из-за ошибок. В 2021 году из 120 поданных заявлений 77 оказались неправильными.
Изменение буквы в названии одного из сел Саратовской области напрямую повлияло на жизнь сразу 400 человек. Так, у сельской семьи Климочкиных, живущих в населенном пункте ЕрышЕвка, в паспортах, свидетельствах о рождении и школьных аттестатах значится село ЕрышОвка, при этом в пакете документов на недвижимость населенный пункт пишется через «Е».
В средине 90-х был обновлен общероссийский классификатор объектов, где впервые Ерышовка по чьей-то ошибке получила букву «Ё» в третий слог. Спустя некоторое время «Ё» превратилось в «Е» и такое название постепенно закрепилось в областных нормативных актах.
По словам директора НИИ проблем государственного русского языка СПбГУ Сергея Белова, одной из причин появления ошибок в текстах нормативно-правовых актов может быть само отношение чиновников и депутатов к языку.
«В процессе общения с представителями разных государственных органов в некоторых случаях мы сталкивались с тем, что про существование словарей, которыми они обязаны руководствоваться в силу требования закона, не все из них знают», — отмечает эксперт.
Какие из этих ошибок наиболее заметны в письменной речи
Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки: 1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет); 2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…); 3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие); 4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя); 5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут); 6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов. Наиболее типичные синтаксические ошибки: 1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность); 2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника ; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы); 3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста ; 4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве .Вwieли ли вы столкнуться с этими ошибками в официальных документах
Павлов Алексей Игоревич
кандидат филол.наук, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания, Санкт-Петербургский государственный университет, РФ, г. Санкт-Петербург, bestpava@hotmail.com
Аннотация: В статье рассматриваются типичные ошибки иностранцев на этапе подготовки к сдаче теста ТРКИ-2, которые появились на более ранних стадиях обучения. Анализу подверглись лексика и грамматика. Автор рассмотрел природу каждой из ошибок и представил варианты искоренения недочётов. Особое внимание в статье уделяется ошибкам, являющимся частотными в речи разных национальностей. Работа представляет собой первую часть масштабного исследования, которое ставит своей целью оптимизацию и усовершенствование преподавания русского языка иностранцам.
Ключевые слова: модальность, предикатив, происхождение ошибки, устранение ошибок, двойное отрицание, прямой перевод
Pavlov Alexei Igorevich
Candidate of Science, Senior instructor of Russian as a foreign language and methods of its teaching department, St.Petersburg State University, Russia, St.Petersburg
Abstract: This article examines the typical mistakes of the previous levels of foreigners, while they prepare to pass TORFL2. Lexical and grammar mistakes were the matter of analysis. The author could define the nature of every mistake and gave the methods for their correction. Special attention was paid to mistakes which are common for the speech of separate nations. This work is a first part of a global research, which has the goal to optimize and make the teaching of Russian to foreigners more perfect.
Keywords: modality, predicative, the origin of the mistake, double negative, direct translation
Каждый год в свет выходит множество работ, которые описывают те или иные ошибки студентов-иностранцев в русском языке. Некоторые исследователи уделяют внимание характерным для отдельных наций ошибкам, другие рассматривают грамматическую, лексическую, фонетическую или их коммуникативную природу, третьи обращаются собственно к методике преподавания иностранного языка. Каждый из подходов обладает своими сильными и слабыми сторонами. Скажем, обращаясь к конкретной нации, мы отдаём себе отчёт в том, что статья рассчитана на достаточно узкий круг реципиентов, но одновременно с этим её достоинством является более детальная, глубокая проработка проблемы. Если мы делаем предметом своего изучения ошибки в совершенно определённом аспекте языка, то мы наряду с проработкой и искоренением их намеренно игнорируем недостатки на других языковых уровнях. Создавая методику, мы указываем на принципы, по которым должны строиться занятия, логику следования одного занятия за другим, а также пути формирования навыков и умений у учащихся. Как видим, в этом случае отсутствует работа над ошибками, как самостоятельный аспект.
Какие из этих ошибок наиболее сложно исправить
Каждый человек в какой-то момент жизни допускает ошибки в коммуникации. Все мы сталкиваемся с ситуациями, когда написанное или сказанное неправильно понимают и получают иной смысл, чем задумывалось. Как избежать негативных последствий и не причинить обиды собеседнику? Для этого необходимо знать о самых распространенных ошибках и учиться на них.
Неправильная коммуникация может привести к недоразумениям и негативным эмоциям. Например, невинная шутка, сказанная в неудачный момент, может вызвать обиду и даже испортить отношения . Или, например, деловое письмо без четкой структуры и с множеством грамматических ошибок может негативно повлиять на вашу репутацию как профессионала. Важно проявлять осознанность при общении с другими людьми, выбирать подходящий тон и слова в разных ситуациях.
Коммуникативные ошибки могут быть устойчивы в повседневной жизни, но развивая навыки общения и накапливая опыт, вы сможете стать более чутким и интуитивным собеседником. Один из способов улучшить свои коммуникативные способности — это изучение распространенных ошибок в общении. Например, перебивание собеседника или использование слишком сложной терминологии может вызвать непонимание и раздражение. Осведомленность об этих нюансах поможет вам избежать их в будущем.
Коммуникационные ошибки встречаются не только в устной, но и в письменной форме. Например, небрежное написание сообщения электронной почты или отсутствие чёткого плана выступления могут привести к недоразумениям, независимо от языка и культуры, в которых происходит общение . Основное правило — всегда стараться быть ясным и последовательным в своих высказываниях.
Избегайте коммуникативных ошибок любой ценой, чтобы сохранить хорошие отношения и не попасть в неловкие ситуации. Обучение и опыт помогут вам взаимодействовать с людьми более эффективно и избегать многих неприятностей. Например, посещение курсов по развитию навыков общения или чтение книг по психологии общения могут значительно улучшить ваше умение вести беседы и выражать свои мысли.
Какие из этих ошибок чаще всего совершают иностранцы, изучающие русский язык
В различных работах учащихся встречаются многообразные ошибки: в написании слов, постановке знаков препинания, образовании форм слов, построении синтаксических конструкций, словоупотреблении и проч. Профилактика, а также коррекция ошибок в работах учащихся является частью систематической работы на уроках русского языка по развитию языковой нормы и повышению речевой культуры.
Определение 1
Ошибка – понятие, которое в методике преподавания русского языка используется для обозначения различных типов нарушения языковой нормы при выполнении учебного задания.
Ошибки встречаются в устной и письменной речи учащихся, однако чаще всего ученики имеют дело с орфографическими и пунктуационными ошибками на изученные правила. Вопросы классификации ошибок имеют не только методическую, но и обучающую ценность, поскольку позволяют ученикам осуществлять самопроверку в процессе выполнения учебных заданий.
Педагогу представления об ошибках и их типах необходимы для организации систематической работы по их профилактике, а также корректного оценивания работ учащихся.
Методическое значение имеет разграничение грубых и негрубых ошибок, поскольку их соотношение и количество определяют отметку за работу.
Определение 2
Грубыми считаются ошибки, которые допускаются на уже изученные правила и типы орфограмм, в словарных словах, которые были разобраны и изучены на уроке, а также в словах, написанных на доске, в учебнике и проч.
Определение 3
Негрубые ошибки - это недочеты, допущенные в написании слов на еще не изученные правила, в исключениях, в словарных словах, которые не изучаются на уроке или в школьном курсе языкознания, в употреблении заглавной буквы или в сложных случаях написания, не регулируемых правилами или обусловленных синтаксической позицией слова.
«Грубые и негрубые ошибки в работах учащихся: вопросы разграничения»
Помимо ошибок, следует учитывать, что в работах учащихся также бывают описки - ошибочные написания, не обусловленные знанием или незнанием орфографической нормы. К опискам относят замену и перестановку букв по созвучию, обозначенных ими фонем (например, написание «мемля» вместо «земля», «рорняк» вместо «сорняк»). При этом от описок следует отличать дисграфические ошибки, при которых замена букв или их перестановка является систематической или осуществляется в определенных фонетических позициях.
Помимо орфографических ошибок, в работах также можно обнаружить и пунктуационные ошибки, среди них также выделяются грубые и негрубые. Грубые пунктуационные ошибки касаются замены знаков препинания, пропуска одной из частей парных или сочетающихся знаков. При этом к негрубым обычно относят ошибки в текстах с авторской.