Происхождение слова подлец.
Происхождение слова подлец.
Эта всем известная фраза обозначает, что человеку все подходит, что ни надень. Но почему при этом говорят, что "подлецу все к лицу", ведь подлец в нашем понимании это низкий в нравственном отношении человек, тот, кто совершает подлость. Оказывается, когда-то слово "подлец" имело совершенно другое значение.
По одной из версий слово подлец, произошло от "подливать". В Древней Руси в зимнее время была распространена такая казнь: в мороз к столбу привязывали преступника и обливали его холодной водой. Воду лили постоянно, пока человек не покрывался толстым слоем льда и умирал.
Так вот… Подлецом называли того, кто подливал воду, то есть палача, которого выбирали из нисшего сословия, а мерзавцем - того, кто замерзал…
Научных подтверждений версии, связанной с этим экзотическим видом казни, мы не обнаружили, а о происхождении данных слов можем сказать следующее. Слово подлый, от которого в числе прочего произошли: укр. пíдлий, белор. по́длы, чешск., словацк. podlý, польск. роdłу. изначально употреблялось в значении «социально низкий, а уж позднее после революции, ему придали негативное значение, означающее негодяя или человека с низкими моральными ценностями.
Этимология слова мерзавец восходит к слову мерзкий праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ, русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск. и словацк. mrzký «скверный, гадкий».
Родственно мёрзнуть, мороз; сравним: албанск. mardhem «дрожу от холода», чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (студить, стыд), немецк. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение». Холод даже у северных народов приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне неприятного субъекта.
Слова «отморозки» и «мразь», кстати, родом оттуда же. Мерзавец - человек, действия которого не греют душу, а, напротив - вызывают омерзение; человек, душа которого омерзела.
Здесь же следует упомянуть просторечное мерзавчик - «самая маленькая мера, допустимая при продаже водки (раньше = 1/200 ведра)», также произошедшее от прилагательного мерзкий. Название может быть объяснено губительным действием содержимого бутылки на человеческий организм.
Значение слова. В словаре Даля
буква иже, гласная, в русской азбуке девятая, в церковной десятая; под титлою в церк. счислении, восемь, а со знаком восемь тысяч; в круге и пр. см. А. Перед гласною заменяется буквою , а после гласной, сливаясь с нею, принимает кратку: . В новг. говоре (как в малорос.) часто заменяет е: хлиб, сино, потить и пр. И, i, , гласная, в русской азбуке счетом десятая (в церк. одиннадцатая) буква, десятеричное i, в церк. счислении десять, десять тысяч. В письме ставится перед гласными, и в слове мир, свет и люди. Сомнительно, чтобы правильно было писать Владимiр, вероятнее мир. И, союз означающий соединение , совокупление предметов, понятий, предложений: да, также , еще, с, вместе . Шар земной состоит из суши и воды . Я и ты и он, мы пойдем в поле . Истина и добро нераздельны. Прошу любить и жаловать . Дешево и прочно . Ах и ох не пособники. | Хотя , хотя и, хотя бы. Тут и слизнешь, так ничего не возьмешь. И знаешь, да не взлаешь. | Даже . Давал и пять , и шесть , да не берет . И не думай, и не затевай. | И так, и потому , выражает продолжение, последствие чего; следовательно, посему; иногда, и вм. и потому . Он обещал, и верно придет. Предложение начинают союзом и, если прямо выражается совокупность, совместность, или условно и противоположно союзам: да, но, однако. И я, и ты, и все мы пойдем . И хочется, и колется, и матушка не велит. И хочет, и не хочет, и сам не знает, чего хочет. И всяк споет, да не как скоморох. И купил бы, да купила нет. И на добра коня спотычка живет. В выражении: И какая тебе охота с ним связываться! союз приближается, по смыслу, к междометью. И вдоль и поперек. Что посеяно, то и взойдет (и вырастет). Мышь сыта, и мука горька. Приелось толокно, в горле першит. Море, что горе: и берегов не видно. В дураке и царь (и Бог) не волен. Кто чем торгует, тот тем и ворует. | И, междомет. произносится протяжно, выражая: изумление, укор, сомнение. И! неужто? И, полноте, быть не может!