Кто сказал совпадение Не думаю. Совпадение? Не думаю!
Кто сказал совпадение Не думаю. Совпадение? Не думаю!
Едва ли найдется хоть один социально активный человек, который бы не слышал знаменитый мем : «Совпадение? Не думаю» .
Как правило, это крылатое выражение можно увидеть на различных демотиваторах с изображением Дмитрия Киселева – российского журналиста и телеведущего.
И действительно, именно после нескольких метких и оказавшихся в нужное время в нужном месте слов, данная фраза стала чрезвычайно популярным мемом на просторах интернета. Совпадение? Не думаю!
Интересен факт, что Киселев, произнося эти слова, делал характерный жест, который также плотно вошел в массовую культуру.
Нередко встречаются сайты, где пользователи спрашивают, что за прикол и кто сказал «Совпадение не думаю» ? Теперь вы знаете, что его автором является Д. Киселев.
Зная происхождение этого мема, вы можете легко применять его по назначению.
Как использовать фразу
- На экзамене попался именно тот билет, на который ты не учил ответ. Совпадение? Не думаю.
- Вы случайно на улице встретили давнюю знакомую, и вдруг вам звонит жена. Совпадение? Не думаю.
- Молодая парочка помирилась 22 февраля, а рассталась 7 марта. Совпадение? Не думаю.
- У тебя третий месяц нет зарплаты, и вдруг от тебя уходит девушка. Совпадение? Не думаю!
В принципе, можно без конца строить подобные мемы. Главное иметь чувство юмора. В разговорной речи эту фразу также можно очень успешно использовать.
Подписывайтесь на Интересные Факты , и будете не только знать умные слова и крылатые фразы, но и сможете каждый день развивать кругозор вместе с постоянными посетителями сайта InteresnyeFakty.org. С нами всегда интересно!
Совпадение Не думаю на английском. это Не совпадение
это не совпадение — it's not a coincidence
Это не совпадение, они крутят эти ролики на всех местных каналах.
IT'S NOT A COINCIDENCE. THEY'RE RUNNING THESE SPOTS ON EVERY LOCAL STATION.
Показать ещё примеры для «it's not a coincidence»…
А что, если это не совпадение?
What if it's not a coincidence?
Но это не совпадение, Барри.
But it's not a coincidence, Barry.
И теперь, поскольку я поймал уже двоих Каппа Тау, возвращающих украденное, я подозреваю, что это не совпадение.
And since I've caught two Kappa Taus returning these items, I'm thinking it's not a coincidence.
Никакое это не совпадение.
It's not a coincidence at all.
Это не совпадение.
It's not a coincidence.
Это не совпадение.
It's no coincidence.
Нет, это не совпадения.
No, it's no coincidence.
Отец исчез, и эта тварь снова появилась спустя двадцать лет? Это не совпадение.
Dad disappearing and this thing showing up again after 20 years it's no coincidence.
Это не совпадение.
it's no coincidence
Это не совпадение, что я обнаружил трещины в ночь, когда была буря.
It's no coincidence that I discovered the cracks on the night of the storm.
Это не совпадение, что в тот же день, когда вы пришли в столь несуразном наряде,
Sir? It's no coincidence that the moment you brought in that preposterous garment,
Нет, это не совпадение.
No, it's no coincidence.
И, думаю, это не совпадение, что оно, как ты сказал, называется
I think it's no coincidence that it's in fact, as you say,
Значит, это не совпадение, что они.. в сущности, переняли ту меру веса.
So it's not coincidence that they actually imported that unit of weight.
Это не совпадение.
It's not coincidence.