Интересные факты

Все самое интересное со всего мира!

Шалом и Салам. Шалом или Салам

06.03.2020 в 01:13

Шалом и Салам. Шалом или Салам

Синим цветом ивритский "Шалом", зеленым цветом "Салам"

А вы знаете, что арабы и евреи разговаривают на языках одной группы - семитской, следовательно многие слова имеют похожее звучание при одинаковом значении. Например такие, как ивритское "Шалом" и арабское "Салам", которые означают "мир вам" или "здравствуйте".
Оба эти слова имеют общее похожее звучание и основаны на трехбуквенном корне С-Л-М, который имеет значение — «целый», «безопасный», «неповреждённый». Ас-Салам — одно из 99 имён Аллаха в Кур’ане. Примечательно, что от корня слова «салам» происходят слова «мусульманин», «муслим».

На базе С-Л-М в обоих языках существует ммножество слов, например слово "ислам", которое является отглагольным существительным и означает «вручение себя Аллаху».

А еврейское имя СоЛоМон,тоже образовано из этого корня и означает "живущий в мире" и "совершенный"

Полные формы приветствия "Ассалам алейкум" и "Шалом алейхем" тоже совпадают, однако есть и отличие. У мусульман на приветствие обычно отвечают в обратном порядке "алейкум ассалам", кроме того согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым.

Интересно, что однажды мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг (еврей по национальности), поздравляя лидеров мусульманской общины с начавшимся праздником Рамадан, перепутал две похожие фразы на иврите и арабском, и вместо «Салам алейкум» поприветствовал собравшихся: «Шалом алейхем». Политкорректные американские мусульмане даже не обиделись, заявив что приветствие имеет общие корни и в них заложена одна и та же идея: пожелание мира собравшимся.

Что значит Шалом. Значение слова Шалом

Шалом

Шалом Шало́м — слово на иврите, означающее "мир". Слово может означать как мир между двумя сущностями (например, между Богом и человеком или между двумя странами), так и внутренний мир или ментальный баланс индивидуума.

Википедия

Примеры употребления слова Шалом в тексте

После «Отче наш» и отпуста дети вместе со всем приходом запели «Шалом,шалом,шалом,шалом», что означает «мир» на иврите.

Заслуги Цейтлина в превращении журнала «Шалом» в «один из немногих интеллигентных еврейских журналов на русском языке» были признаны в серии передач «Виртуальный круглый стол “ШаломуШалом!” (к 30-летию журнала)».

Он сидел за соседним столом, у стены, и громко, по памяти, произносил молитвы из «Сидура».Моше никогда ни с кем первым не заговаривал, а отвечая, был саркастичен и колюч, из-за чего остальные обитатели отделения предпочитали с ним не общаться.Теперь уже и сам не припомню зачем, но однажды я с ним заговорил:– Шалом, Моше!Нас разделял узкий проход, но он меня не услышал.– Шалом, Моше! – повторил я так громко, как только позволяли приличия.Моше вздрогнул и повернул голову в сторону, откуда, по его мнению, шёл звук.– Ты кто?– Я?

С трудом просочившись сквозь вязкую темную ткань небосвода, первые солнечные лучи подожгли тонкие веточки антенн на высотном здании КольбоШалом, вслед за ними вспыхнули окна верхних этажей, и огонь потек вниз, к мелким трех– и четырехэтажным коробкам, беспорядочно разбросанным вокруг рынка Кармель между КольбоШаломи набережной.

Помимо прямого смысла, в названии книги, как это принято, содержится намек на имя автора –Шалом(на ивритешалом– «мир»).

Помимо Быт 22:14, в СП, а также в переводе РБО, имя YHWH сохраняется в топонимах в Исх 17:15 (топоним YHWH NSY; СП: «Иегова Нисси», в сноске дан перевод «Господь знамя мое»; перевод РБО: «Яхве́-Нисси́») и Суд 6:24 (топоним YHWH ŠLWM; СП: «ИеговаШалом», в сноске дан перевод «Господь — мир»; перевод РБО: «Яхве —Шалом», в сноске дается объяснение этого имени).

Хозяин своего дома и своей страны был встречен сначала неестественно высоко подпры-гивающей черной глазастой собачкой Долли, потом хрупкой энергичной брюнет-кой, которую он поцеловал в лобик с искренней лаской: "Шалом, Батья якара!" В глубине просторного холла он увидел обернувшуюся к нему в кресле перед панорамным телевизором дочь Зиву, с антресолей просторной лестницы ему улыбался старший сын Тони, а из комнаты младшего сына Биби доносилась му-зыка, под грохот которой немудренно прозевать кого угодно.

Первая книга, которую, как я потом узнала, рав БарухШаломАшлаг разрешил и даже велел написать раву Лайтману – его личному ученику.

Шалом православные, что значит. Шалом, православные. ))

Что меня умиляет во внезапно воцерковленных православных советских людях, так это потрясающая дикость, серость и пафос. Люди не перелистнули и двух страниц в "Новом Завете", про "Ветхий" вовсе не слышали:
- Мне ещё нельзя ветхий, - так мне сказал один очень-очень православный босс, но тем не менее они учат меня жить, выступают по зомбиящику, навязывают мне свои взгляды и т.д.
- Сегодня самый главный праздник всех христиан Земли, - с пафосом восклицал какой-то журналист по телевизору, как и десятки других таких же "невтемных" деятелей всяческих СМИ.
Юноше и другим, видимо, невдомёк, что Россия - далеко не самая главная страна на планете (нет, правда, так и есть, есть страны и побогаче и помогущественнее) и при этом не очень-то и христианская, чтобы весь мир неожиданно возрадовался нашему веселию.
Начнём с того, что Рождество не является главным православным праздником, самым главным является Пасха - это во-первых. Во-вторых, именно 7 января по современному стилю этот праздник празднуют даже не все православные церкви, а то только те, кто продолжает, как им думается, по самым правильным заветам, пользоваться устаревшим и вышедшим из употребления юлианским календарём, который появился на основе древнеегипетского летоисчисления ещё в Римской империи в 45 году д.н.э. Правда, с тех пор некоторые астрономические данные были уточнены (кстати, православные в курсе, что вокруг чего вертится в нашей Солнечной системе?), и появились новые более точные календари. Забавно, что кроме юлианского календаря, существует ещё и новоюлианский календарь, по которому Рождество встречают другие, при этом тоже православные, церкви - это Константинопольская, Кипрская, Болгарская, Румынская, Элладская и др.. Новоюлианский календарь сейчас пока совпадает с григорианским, но и он через некоторое время разойдется с григорианским, и христиане всей земли начнут праздновать как бы "главный" свой праздник вообще в три разных дня года, при этом раз в 128 лет юлианский календарь расходится с григорианским, и значит, что русские будут праздновать не 7 января, а в другой день.))) Аллилуйя, аллилуйя, православные.
Что касается протестантов и прочих, называемых сектантами, то эти ребята вообще празднуют или не празднуют, в зависимости от доктрин президентов своих корпораций. Армянская же церковь празднует и вовсе 6 января.
Итак, Рождество - это далеко не главный праздник всех христиан, тем более православных, день Рождества не совпадает у разных церквей, но, справедливости ради, у католиков этот день чуточку более точно определен в календаре, хотя тоже на самом деле взят от балды. А наша Родина - это не пуп Земли. Увы!
ЗЫ: Так что, с Рождеством вас, уважаемые советские люди. Продолжайте, продолжайте, но не забудьте, что 10-го вам на работу и много не бухайте, православные, а то вы от истых православных чуйств последние портки с мозгами пропьёте, а ведь вам ещё и Старый Новый год предстоит встречать.

Как отвечать на Салам кафиру.

Вниманию читателя предлагается перевод ответа на вопрос с сайта шейха  Мухаммада Салиха аль-Мунаджжида https://islamqa.info/ru

Вопрос: Как нам следует отвечать, если неверующий поприветствует нас словами «Ассаляму алейкум»?

Ответ: Хвала Аллаху.

1. Не разрешается первым приветствовать неверующего словами салама. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не приветствуйте первыми иудеев и христиан словами салама» ( Муслим , 2167).

2. Если кто-нибудь из них скажет «Ас-саму алейкум» («Смерть вам») или слово «Ас-салям» не будет ясно звучать, то нам следует ответить «Ва алейкум» («И вам»). Передается от Ибн Умара , да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из иудеев поприветствует вас словами «Ас-саму алейкум» («Смерть вам»), ответьте им «Ва алейкум» («И вам») ( Аль-Бухари , 5902; Муслим, 2461).

3. Если неверующий действительно поприветствовал нас словами в соответствии с шариатом, то относительно обязательности ответа на него (словами «ваалейкум ассалам». Прим. islamcivil.ru) ученые разделились во мнениях. Большинство ученых сказали, что это обязательно, и это правильное мнение.

Ибн аль-Кайим , да помилует его Аллах, сказал: «Ученые разошлись относительно обязательности отвечать на их приветствие. Большинство ученых сказали, что это обязательно и это правильное мнение. Но некоторые сказали, что отвечать им не обязательно, как не обязательно отвечать и нововведенцам, а не отвечать неверующим первостепеннее. Однако правильным является первое мнение, так как нам велено покидать нововведенцев (в том числе не отвечая на их приветствия – прим. islamcivil.ru), выказывая тем самым порицание в их адрес и предостерегая остальных людей от них, чего не велено делать в отношении зиммиев (неверующие иудеи и христиане, живущие на землях мусульман и находящиеся под их покровительством за определенную плату «джизья». Прим. islamcivil.ru)» («Зад-уль-Маад», 2/425, 426).

4. Если мусульманина поприветствуют словами, соответствующими шариату, то ему следует отвечать подобным приветствием или лучшим, так как слова Всевышнего носят общий характер: «Если вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым» (Коран. 4:86).

Сказал Ибн Аль-Кайим, да помилует его Аллах: «Если зиммий действительно обратится со словами приветствия «Ассаляму алейкум», в чем нет сомнений для услышавшего, нужно ли отвечать ему «Ваалейкум ассалам», или же надо сократить до слов «Ва алейкум»? Как указывают доказательства и правила шариата, ответить ему нужно словами «Ваалейкум ассалам», что будет проявлением справедливости, а Всевышний Аллах приказывает быть справедливым и творить добро. Это не противоречит хадису, в котором Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал сократить ответ до слов «Ва алейкум». Запрет был основан на упомянутой причине, которой они руководствовались в своем приветствии, на что он, мир ему и благословение Аллаха, указал в хадисе от Айшы , да будет доволен ею Аллах. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве ты не видела, я ответил им «Ва алейкум» («И вам»), когда они сказали «Ас-саму алейкум» («Смерть вам»). Затем он, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если люди писания поприветствуют вас, то отвечайте «Ва алейкум» («И вам») (Аль-Бухари, 5901; Муслим, 2165).

Всевышний сказал: «Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» (Коран. 58:8).

Если же не будет такой причины и человек писания поприветствует словами «Ассаляму алейкум ва рахматуллах» («Мир вам и милость Аллаха»), то справедливость будет в том, чтобы ответить ему подобными словами» («Ахкаму ахлю-з-зимма», 1/425, 426).

Хадис от Айши приводится у Аль-Бухари (5901) и у Муслима (2165).

Смотрите так же сборник фатв Ибн Усаймина 2/97.

Islamqa.info

А Аллах знает лучше.

Амира Хафизова

Появились вопросы?

Задайте ваш вопрос и получите ответ в нашей Telegram - группе

Задать вопрос

Абу Умар

Теги:

  • islam-qa
  • Амира Хафизова
  • Мухаммад Салих Мунаджид
  • новые статьи
  • Общество
  • этика

Шалом на английском. Шалом

шалом — shalom

Показать ещё примеры для «shalom»…

Не хотелось бы вас отпускать, но… Шалом.

I'm sorry to see you go, but shalom,

Шалом.

Shalom,

Шалом, Микки.

Shalom, Mickey.

Шалом, друзья мои.

Shalom, my friends.

Дорогая, дай и мне сказать шалом.

Dear, let me shalom him too.

шалом — shawl

— Дядя упрям, он даже шаль не надевает, когда идет на дело…

Uncle won't wear a shawl when he goes stealing.

Показать ещё примеры для «shawl»…

Детям нужна новая одежда, а тётушке требуется шаль.

The children need new clothes and Auntie needs a shawl.

У тебя новая шаль, тётушка?

A new shawl, Auntie?

Какая красивая шаль, тётя!

What a lovely shawl, Auntie.

Откуда у тебя эта шаль?

What's that shawl?

I did ask Hori for a shawl.

Леди Уиндермир! Вы оказали бы мне большую услугу, надев вуаль и завернувшись в шаль: мне вряд ли удастся смотреть не на вас, а на противника!

Lady Windermere, it would have been much kinder to me if you'd come heavily veiled and swathed in thick shawls.

Там — индийская шаль, там фонари, а там… Портрет, мой портрет.

Indian shawls… a lantern, and a painter, painting my portrait.

Много тростей и шалей, пару ходунков.

Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers.

Шали…

The shawls…

Эти красивые шали стоят всего 50 центов.

These nice shawls cost only 50 cents.

Это шаль, чтобы не мёрзнуть вечером.

— It's my shawl for the evenings.

Подайте мне, пожалуйста, шаль.

Will you hand me my shawl, please?

Тэтти, могла бы та понести шаль для меня?

Tatty, would you carry my shawl for me?

Старой женщине приходится ставить латки на шаль. Дурга, подойди.

What have things come to, when an old woman has to patch her shawl?

Она ничего не сказала. Только смотрела. Потом распахнула шаль.

-And she didn't say anything, but she just kept staring, and then she opened up her shawl…

Я принесу шаль.

I'll get your shawl.

Видео dana International - Salam Aleykum - Shalom Aleyhem