Интересные факты

Все самое интересное со всего мира!

Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения

01.02.2020 в 00:20

Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения

Наш русский язык богат и красив. В данном разделе мы разместили интересные, необычные, устаревшие, редкие слова русского языка и их значения. Также представлен список самых длинных слов русского языка.

Абулия это означает — отсутствие воли, нерешительность, неразумие.

Лотошить это означает — говорить торопливо, несвязно; болтать.

Шандал — подсвечник.

Серпать — хлебать вслух, звучно.

Авания — это оскорбление, обида. Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значенияАгора — это городская площадь, рынок, базар.

Аква тофана это означает — яд.

Увет — увещевание, совет, наставление.

Аспиды — ядовитые змеи

Гугля — шишка.

Кустодий — сторож.

Гривуазный — игривый, нескромный.

Шибай —  мелкий торговец-перекупщик.Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения

Выражения «человек двадцатого числа»- служащий.

«Египетские девы» — цыганки.

«На третьем взводе» — очень пьян.Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения

Денежкам глаза протереть — это означает по-своему распорядиться чужими деньгами, промотать.

Деревенских слова Дроля (любимый парень) и Макитра (девушка).

Загодя — заранее.

Ищерь — это горячий уголь.

Лапидарность — краткость, сжатость, выразительность слога, стиля.

Нагайка — ременная плеть.

Отымалка — это тряпка, которой берут горшок из горячей печи; тряпка для различных кухонных надобностей.

Перст — это палец руки.

Повивальная бабка — это повитуха, принимающая роды женщина.

Салоп — старинное верхнее женское платье

Середович — человек средних лет.Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения

Совесть не зазрит — совесть не беспокоит.

Сусек — ларь, в котором хранится мука или зерно.

Устьице — наружное отверстие в русской печи.

Филигизимничать — вести себя странно, необычно.

Являть — сообщать, доносить властям о чем-либо.

Яства — еда, кушанья.

Слова, которые мы потеряли.

Ну не совсем потеряли. Они сохранились в словаре с пометой устаревшее или архаичное.

Представляем вам четверку редчайших, на наш взгляд, слов, известных лишь самым заядлым филологам.

Анахорет
Загадочный анахорет всего лишь обозначает человека, живущего в одиночестве. Хотя на первый взгляд звучит как еще одно название стихотворного размера. Или как имя древнеегипетского фараона.

Палевый
Подсказка: это слово обозначает цвет. Бледно-желтый цвет.

Двоица
В современном русском языке сохранились «единица» и «троица», как аналогичные по образованию, а это слово заменено «парой». Не путать с глаголом!

Красивые слова на английском. Как выбрать себе ник на английском?

Во-первых, узнать правильный перевод и убедиться, не означает ли это слово что-нибудь непристойное. Даже красивые слова в английском языке могут иметь не самое лицеприятное значение. (Подробнее — в статье «Самые красивые и необычные слова в английском языке» )

Во-вторых, понять, для каких целей вы выбираете ник. Чаще всего никнеймы на английском используются парнями для онлайн-игр. Тут фантазия практически безгранична. Вы можете назваться Rambo (Рэмбо) для шутера или Badass (Плохиш) для гонок на выживание. Также, ники для парней могут быть нужны для чатов онлайн-знакомств или того же Tinder. В таком случае лучше выбрать ник, который не будет отпугивать противоположный пол.

Кстати, ник — это не всегда слово, не имеющее отношение к вашему реальному имени. Часто можно встретить никнеймы с вариациями имен, особенно, у девушек. Например, Katrin может взять себе ник Sweety Kate (Сладкая Кейт) или Creepy Kitty (Странная Китти), а вот для парня подобный ник на английском будет как минимум странным выбором, поэтому мужчины часто используют сокращенные варианты своего имени. Вроде Joe The Runner (Джо бегун) или Just Matt (Просто Мэтт).

В общем, парни обычно ищут себе крутые ники на английском, а девушки — милые псевдонимы. Часто основами для ников становятся реальные прозвища, которые человеку дают друзья. Кто-то использует дату или год рождения в никнейме, но лучше этого не делать, чтобы защитить свои персональные данные от взломщиков.

Проявите оригинальность в выборе будущего интернет-имени: так вероятность того, что ваш ник будет занят, сведется практически к нулю.

Сложные слова. 1. Общие правила слитного и дефисного написания слов

1. Пишутся слитно сложные слова с элементами (независимо от их количества в слове): авто-, авиа-, аэро-, био-, библио-, вело-, гео-, гелио-, гидро-, графо-, зоо-, изо-, квази-, кино-, лже-, макро-, микро-, метео-, мото-, мульти-, нео-, палео-, поли-, псвевдо-, радио-, теле-, термо-, стерео-, фото-, фоно-, электро- .

Автошкола, авиабилеты, автомотовелогонки, аэросани, библиография, велотрек, гелиотерапия, геополитика, гидроузел, зоомагазин, киноплёнка, лжепророк, радиоволны.

      сложные слова с несколькими такими элементами, соединёнными союзом и .

      Теле- и радиопрограмма, авто- и мотогонки.

    2. Пишутся слитно слова с иноязычными приставками: анти-, архи-, гипер-, интер-, инфра-, контр-, пан-, псевдо-, суб-, супер-, транс-, ультра-, экстра- .

    Антиисторический, архиважный, гиперурбанизм, интерпозиция, инфракрасный, контрнаступление, панамериканский, псевдорусский, субпродукты, супермодный, транссибирский, ультраправый, экстраординарный.

      контр-адмирал, экстра-класс .

    3. Пишутся слитно сложные слова с первой частью – числительным в родительном падеже (с суффиксами -и-, -у-, -ух-, -а- и др.).

    Полумеры, полуоткрытый, полушутя, полутораметровый, четвертьфинальный.

    Обратите внимание!

    5. Слова с первым элементом пол- пишутся:

      слитно , если вторая часть начинается с согласной, кроме согласной л;

      Полмира, полдня, ползимы.

      через дефис , если вторая часть начинается с гласной, согласной л или с прописной буквы;

      Пол-огурца, пол-лимона, пол-Москвы.

      раздельно , если компонент пол- отделён от существительного определением.

      Пол засеянного поля, пол фруктового сада.

    Редкие слова. Самые редкие слова в мире

    На Земле говорят более чем на 6 000 языках, и все они описывают многообразие и разносторонность человеческой жизни.

    Но поскольку все эти языки передают немного отличающиеся друг от друга мировосприятия, ни один язык не может полностью вместить опыт человечества. Наоборот, в каждом языке на Земле есть слова, не существующие в каком-либо другом языке. Этим сокровищам лингвистики легко дать определение, но их нельзя перевести одним словом. Можете ли Вы, к примеру, припомнить хотя бы одно слово, обозначающее Вашу сущность, которую Вы вкладываете в работу? Вы могли бы сказать, что вкладываете "всю душу", а греки такого рода страсть к работе называют просто μεράκι (мэраки).

    География, климат, кухня, религия и юмор - это лишь несколько факторов, которые приводят к появлению в языке таких уникальных и необычных слов - обособленной части человеческого опыта.

    Вот несколько примеров самых редких слов, не имеющих аналогов в других языках мира:

    abbiocco (итальянский)

    Существительное: то чувство сонливости, которое появляется после сытного обеда или ужина.

    Все мы когда-нибудь поддавались легкой дрёме после еды, но только итальянцы бережно заключили этот феномен в одно слово. Поэтому когда Вам ужасно хочется прикорнуть после обеда, знайте - у Вас abbiocco .

    desenrascanço (португальский)

    Существительное: умение быстро найти импровизированное решение.

    Desenrascanço - это стиль работы любого успешного волокитчика. Имеется в виду не только решение проблем и выполнение заданий, но и полностью импровизированный подход. Секретный агент Макгайвер из одноименного телесериала применял этот навык, всякий раз предотвращая катастрофу с помощью изогнутой скрепки и обертки от жвачки.

    hyggelig (датский)

    Прилагательное: удобный, уютный.

    Возникала ли у Вас когда-нибудь потребность в слове, сочетающем всё уютное, безопасное, дружелюбное и заботливое? Датчане охватили все эти значения словом hyggelig . Оно так часто употребляется в повседневной жизни, что многие датчане считают его чертой национального характера.

    sobremesa (испанский)

    Существительное: послеобеденная беседа за столом.

    Испанцы известны своей любовью к долгим совместным завтракам, обедам и ужинам, но дело здесь не только в еде. Если после обеда Вы остаетесь посидеть за столом, чтобы посмаковать последнее «блюдо» - приятную беседу, то Вы балуете себя sobremes’ой .

    utepils (норвежский)

    Существительное: пиво, которое распивают на улице.

    Норвежцам приходится пережидать долгую мрачную зиму, чтобы насладиться прекрасным, но коротким летом. Поэтому пиво, которое пьют под открытым небом, поглощая яркие солнечные лучи, это Вам не просто «пивко», а utepils .

    verschlimmbessern (немецкий)

    Глагол: усугубить ситуацию в попытке улучшить её.

    Все мы сталкивались с этим раньше: стараясь решить маленькую проблемку, создаем ещё бóльшую. Может быть, Вы пытались надуть спустившуюся шину на велосипеде, а колесо теперь не крутится? Или после переустановки Windows Ваш ноутбук зависает всякий раз, когда Вы его включаете? О, нет! Только не говорите, что сами пытались исправить непонравившуюся стрижку! В общем, любое из этих действий немец назвал бы verschlimmbessern .

    yakamoz (турецкий) и mångata (шведский)

    Существительное: отражение лунного света на воде.

    Неважно, на каком языке Вы говорите. Время от времени Вы, наверняка, любуетесь отражением луны на водной глади. Но если Вы не турок и не швед, то описать эту красоту одним словом невозможно. Шведское mångata буквально переводится как «лунная дорога», самое подходящее поэтическое описание.

    В турецком также есть специальное слово - gümüşservi , но в повседневной речи оно не употребляется. Гораздо проще назвать лунное отражение на воде yakamoz . Этим словом можно описать любой свет, отражающийся от воды, или даже сверкающую рыбу.

    Необычные названия. Чем занимается ООО «Откат»

    Музыка — тоже распространенный источник вдохновения для названия бизнеса. Например, в Москве работает ООО «Моя оборона», которое оказывает вполне серьезные бухгалтерские и аудиторские услуги. Между тем полное название фирмы представляет собой припев грустной песни главного русского панка Егора Летова: «О-о, моя оборона! Солнечный зайчик стеклянного глаза…». Генеральный директор Юлия Клиновая рассказала «Реальному времени», что в момент регистрации компании у нее было на слуху две песни — летовская «Оборона» и «Зеленоглазое такси» Боярского. Поскольку «Зеленоглазое такси» не очень подходит для бухгалтерии, она остановилась на «Обороне». Учитывая, что бухгалтеры часто держат оборону за своих клиентов, получилось неплохо. Кстати, ООО «Зеленоглазое такси» тоже есть.

    Сленг — еще один важный источник российского нейминга. ООО «Баблос» не даст соврать. Часто сленговые названия кажутся странными только для посторонних. В разных городах России независимо друг от друга существуют магазины «Бешеная табуретка», где продают скутеры и аксессуары для любителей этого вида транспорта. К мебели этот бизнес отношения не имеет. Проще использовать подобную лексику малому бизнесу, который почти не зависит от рекламы в медиа и связан с небольшим кругом заказчиков. ООО «Отличное качество товара» из Тамбовской области в английском переводе называется ООО «Откат». Можно подумать, что эта организация связана с GR или деятельностью так называемых «решал», но их бизнес абсолютно честный и связан с деревообработкой. Как рассказал «Реальному времени» представитель компании, название придумали просто, чтобы посмотреть, пропустят его или не пропустят. В налоговой все смеялись, но отказать не имели оснований.

    Значительной свободой в выборе названия обладают юрлица, связанные с искусством и креативными услугами. Вовсе не кажется странным и необычным, что студия, создающая комиксы, зарегистрировалась как ООО «Вторая война богов». Фэнтезийный мир, где действуют их герои, — античность, переосмысленная в духе графического романа. Первая война богов — Троянская. Вторая война богов — новая авторская мифология с привлечением реального исторического материала. Все логично.

    Умные слова. 20 слов, которые нужно знать, чтобы выглядеть умным в разговоре

    Необычные слова русского языка. Необычные слова и их значения 04

    1. Сентенция – нравоучение.

    2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки.
    3. Девиант – человек не соответствующий норме.
    4. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания.
    5. Атара́ксия – душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.
    6. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.
    7. Амок – внезапно возникающее буйное психическое расстройство
    8. Фрустрация – период полного разочарования в жизни.
    9. Палинфразия – патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).
    10. Антимония – болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).
    11. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей.
    12. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.
    13. Фети́ш – объект слепого неосознанного поклонения.
    14. Дистиния – подавленное, тоскливое настроение.
    15. Гештальт – форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.
    16. Фрик – человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.
    17. Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.
    18. Фриссон – мурашки по коже.
    19. Текстроверт – тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.
    20. Глоссофобия – боязнь выступать на публике.