Интересные факты

Все самое интересное со всего мира!

Я тебя люблю на чувашском. Я тебя люблю - на разных языках мира

03.03.2020 в 03:24

Я тебя люблю на чувашском. Я тебя люблю - на разных языках мира

"Я тебя люблю" на 88 языках мира!!!
------------------------------
(В копилку писателя)
1. Абхазский - Сара бара бзия бзой
2. Арабский - Ана ахебек, Ана ахебеки
3. Адыгейский - Сэ оры плэгун
4. Алтайский - Мэн сэни турар
5. Албанский - Уне дуа ти
6. Амхарский - Афэггерэ антэ

7. Английский - Ай лав ю
8. Армянский - Эс кэс сирумэм
9. Афганский - Ма ди кавэл мина
10. Башкирский - Мин хинэ яратау
11. Белорусский - Я тябэ кахаю
12. Бирманский - Чэна тинго чхи ти
13. Болгарский - Аз ти обичам
14. Бурятский - Би шамай дурлаха
15. Венгерский - Серетлек
16. Вьетнамский - Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский - Ик ху-ид ван ю
18. Греческий - Эго агапо су
19. Грузинский - Ме шен миквархар
20. Датский - Йег элскер дит
21. Дунгайский - во жыай ни
22. Иврит - Ани охевет отха
23. Идиш - Об дих лыб
24. Индонезийский - Сайя ментьинта коу
25. Испанский - Йо тэ амо
26. Итальянский - Ио тэ амо
27. Кабардино-Чуркесский - Сэ уэ лагун
28. Казахский - Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский - К"тыбытык
30. Киргизский - мен сэни суйу
31. Калмыцкий - Би чи дурта болх
32. Коми - Мэ радэйт тэне
33. Корякский - Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский - Мэн сэни сюйим
35. Китайский - Во ай ни
36. Лакский - На вин хира хун
37. Латышский - Эс тэви милу
38. Латинский - Эго ту амарэ
39. Литовский - Аш тавес милю
40. Луганда - Нкуквагала
41. Македонский - Яс тэбэ сакам
42. Малагайский - Тиа иануо ао
43. Малайзийский - Аку кунта капада авак
44. Марийский - Мый тыймым ратам
45. Менгрельский - Ма си мныорк
46. Молдавский - Т"юбеск
47. Монгольский - Би танд хайртай
48. Мордовский - Мон вечкан
49. Навахо (дине) - Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) - Коды моды чмодь
51. Немецкий - Ихь либе дихь
52. Нивхский - Ни чезмудь
53. Норвежский - Ег дэг элски
54. Ненецкий - Мань хамзангав сит
55. Осетинский - Аз даима уварзон
56. Персидский - Ман то эйсч
57. Польский - Я цен кохам
58. Португальский - А мо тэ
59. Румынский - Т'юбеск
60. Сербско-хорватский - Я ту волети
61. Словацкий - Мам тя рад
62. Словенский - Яз ти любити
63. Сомали - Анига ку есель
64. Суахили - Мимикупенда
65. Тагальский - Ако сия умибиг
66. Таджикский - Ман тул нохс метинам
67. Тамильский - Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский - Мин синэ яратам
69. Тувинский - Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий - Бен сана сэвийорум
71. Узбекский - Мэн сэни севаман
72. Украинский - Я тэбе кохаю
73. Удмуртский - Яратыщке мон тонэ
74. Финский - Ракастан синуа
75. Французский - Жэ тэм
76. Ханси - Ина зон ка
77. Хакасский - Мин син хынара
78. Хинди - Мэи тумсей пьяр карта хум
79. Чешский - Мам те раад
80. Чувашский - Эп сана йорадап
81. Шведский - Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский - Би синэ фйв
83. Эрзянский - Мон тон вечкемс
84. Эсперанто- Ми амас син
85. Эстонский - Ма армастан синд
86. Якутский - Мин эн манмаа
87. Японский - Аната ва дай ску дес
88. Туркменский - Мен Сени Соййарин.

Пожалуйста на чувашском. Сообщества › Вкусно жрать › Блог › Аш-какай шyрпи. Чувашская кухня (Чаваш апат- име е)

Блюдо традиционной чувашской национальной кухни Аш-какай шÿрпи в традиционно-бытовой культуре когда то было главным блюдом семейных трапез и обрядов жертвоприношения. Аш-какай шÿрпи в Чувашии достаточно популярное блюдо, оно вошло в меню современного общественного питания и его сейчас часто подают в заведениях.
По многочисленным рецептам, основные инградиенты Аш-какай шÿрпи это ноги, сердце, печень, легкие, рубец, мясо, крупа. Однозначного и догматического рецепта блюда не существует, допускаются многочисленные варианты сочетаний и замена ингредиентов. Суть Аш-какай шÿрпи это крепкий жирный мясной бульон, в который кубиками крошится все то мясо, что в нем варилось, при этом, мяса должно быть много. Так же в супе присутствуют любая крупа, лук, специи.
В поисках инградиентов мне пришлось снова посетить рынок. Для бульонообразования были отобраны отруб говяжьей голяшки, говяжье сердце, свиная печень и легкое. Такими инградиентами как почки и рубец было решено пренебречь, хотя с ними тоже все очень вкусно получается. В качестве крупы я использовал перловку, ее перед варкой пришлось часа на три замочить и пару раз промыть.
Суть приготовления супа проста. Обработанную голяжку и сердце положил в посуду, залил холодной водой и поставил варить. За 20 мин до готовности были добавлены печень и легкое. Готовые мясо и субпродукты были извлечены, остужены и нарезаны кубиками. Куски мяса и сердца я сделал крупнее, печень и легкое, соответственно, помельче. Далее бульон, в котором они варились был вновь доведен до кипения и в него были направлены нарезанные репчатый лук и перловка, а позднее и субпродукты, Из специй в бульон были добавлены лавровый лист черный перец горошком. При подаче на стол суп посыпан зеленью, отдельно к супу подают зерновой хлеб, мелко нарезанную зелень и продавленный чеснок.

Вкуснотища. Вкупе с чувашским пивом мною за раз было съедено 2 тарелки и второе не потребовалось.

Видео ЭПЕ САНА ЮРАТАТАП Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ!!! Светлана Карсакова Три песни в одном клипе на чувашском HD 1080p

Категории: Чувашская кухня