12 фактов о тонкостях русского языка, в которых сам чёрт ногу сломит.
1. только в нашей стране слово "угу" является синонимом к словам "пожалуйста", "спасибо", "добрый день", "не за что" и "извините", а слово "давай" в большинстве случаев заменяет "до свидания".
2. как перевести на другие языки, что "Очень Умный" - не всегда комплимент, "умный очень" - издевка, а "слишком умный" - угроза?
3. почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее ( "Иду я Вчера по Улице …"), и Будущее ("завтра я иду в кино"), а прошедшим временем мы можем выразить приказ ("быстро ушёл отсюда! 4. есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть - где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение "ну да, конечно! " - выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему "Ничего" может обозначать не только "ничего", но и "нормально", "хорошо", "отлично", а также "всё в порядке" и "не стоит извинений".
6. в русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. в ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза "да нет, Наверное", одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. попробуйте внятно объяснить, какая разница между "Выпить чай" и "выпить чаю"; какая разница между "тут" и "здесь"; почему действие в прошлом можно выразить словами "раньше", "давно", "давеча", "недавно", "намедни" и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не Доходят Посмотреть". 10. Как точно назвать наклонение с частицей "бы", когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. в русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: "Победить". Он победит, ты победишь, я … победю? Побежу? Побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции "я Одержу Победу" или "стану победителем". Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. стакан на столе стоит, а вилка лежит. Таким образом, если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка - то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Только в том случае, если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику "Вертикальный - Горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Она сидит на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.