Интересные факты

Все самое интересное со всего мира!

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить

19.03.2025 в 07:15
Содержание
  1. Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить
  2. Связанные вопросы и ответы
  3. Какие из 10 слов русского языка считаются самыми сложными для иностранных изучающих
  4. Какие из этих 10 слов имеют несколько значений
  5. Какие из 10 слов русского языка чаще всего используются в повседневной речи
  6. Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков
  7. Какие из 10 слов русского языка являются одними из самых древних
  8. Какие из этих 10 слов часто используются в пословицах или поговорках
  9. Какие из 10 слов русского языка имеют схожие переводы на другие языки
  10. Какие из этих 10 слов могут быть сложными для правильного произношения
  11. Какие из 10 слов русского языка имеют интересные истории или легенды
  12. Какие из этих 10 слов можно назвать уникальными и непереводимыми в другие языки

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить

Русский язык недаром назван великим и могучим: способный ассимилировать практически любое чужое наречие, он развивается с каждым новым поколениям, трансформируясь во все более совершенное средство коммуникации. Как и любой другой язык, русский может считаться и настоящим кладбищем слов устарелых, которые вышли из употребления по целому ряду причин.

Новости СМИ2

Где-то пропало само явление, описываемое словом, ну а где-то устаревшую форму сменила более новая. Мы решили вспомнить десяток слов русского языка, которые нравятся лично нам — может быть, стоит вернуть их в строй?

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить

Орать

Значение: работать, пахать
Пример употребления : Косьме еще две презентации на сегодня орать.

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 01

Пенять

Значение : упрекать
Пример употребления: Неча на рожу пенять, коли ноги кривы.

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 02

Попускаться

Значение : отступать
Пример употребления : пора бы нам, ребятушки, уже и попускаться. Чай, понедельник на дворе. 

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 03

Рачить

Значение : усердствовать, стараться
Пример употребления: Какой отпуск! Мне до зарплаты нормальной надо перед начальником еще рачить хорошенько.

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 04

Фурять

Значение: бросать
Пример употребления: а работу такую надо фурять без сожалений, Коля!

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 05

Ледащий

Значение : плохой, негодный
Пример употребления: ледащий человечишко

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 06

Угланята

Значение : шалун, баловник
Пример употребления: углонята, а ну, марш под шконку!

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 07

Мешкотный

Значение : медлительный, глуповатый
Пример употребления: Младшенький-то у Стахановых, ну такой мешкотный, два ведра воды полдня нес.

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 08

Хитник

Значение : грабитель
Пример употребления: Приходил сегодня из налоговой хитник, ох и хитер, шельма!

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 09

Ошары кабацкие

Значение : пропойцы
Пример употребления: Опять весь уикенд псу под хвост, ошара ты кабацкий!

Связанные вопросы и ответы:

1. Какие основные особенности русского языка

Русский язык славянской группе языков и обладает рядом уникальных особенностей. Одной из ключевых особенностей является его грамматическая структура, которая включает шесть падежей, два рода (мужской и женский) и три числа (единственное, двойственное и множественное). Русский язык также богат синтаксисом, что позволяет создавать сложные предложения с четкой логической связью. Лексика русского языка насчитывает множество слов, многие из которых имеют богатую семантику и нюансы. Кроме того, русский язык известен своей фонетикой, которая включает 33 буквы в алфавите и особенности произношения, такие как акцентuation и интонация.

2. Какие слова русского языка считаются самыми красивыми

В русском языке есть множество слов, которые считаются особенно красивыми благодаря их звучанию и значению. Одним из таких слов является "любовь", которое отражает глубокие эмоции и чувства. Другое красивое слово – "радуга", которое вызывает образы яркого и красивого природного явления. Слово "мелодия" также считается красивым, так как оно ассоциируется с музыкой и гармонией. Слово "свобода" имеет глубокий смысл и звучит величественно, а слово "доброта" передает тепло и человечность. Эти слова не только звучат красиво, но и несут в себе богатую семантику.

3. Какие слова русского языка трудны для иностранцев

Русский язык может представлять определенные трудности для иностранцев, особенно из-за его грамматической сложности и фонетических особенностей. Одним из сложных аспектов является система падежей, которая требует понимания различных форм слов в зависимости от их роли в предложении. Также иностранцам может быть сложно освоить правила ударения, так как они могут меняться в зависимости от контекста. Слова с множеством сходных по написанию, но разных по значению, таких как "дыня" и "день", также могут вызывать путаницу. Кроме того, русская лексика, богатая заимствованиями и кальками, может быть непонятной для тех, кто не знаком с культурным контекстом.

4. Какие слова русского языка имеют множество значений

В русском языке есть множество слов, которые имеют несколько значений, что делает их многозначными. Например, слово "рука" может означать конечность человека, но также может использоваться в переносном смысле, например, "рука помощи". Слово "голова" может обозначать часть тела, но также может означать разум или умение мыслить. Слово "время" может значить время как понятие, но также может использоваться в контексте "времена года". Многозначные слова делают русский язык богатым и выразительным, но также требуют внимания при понимании контекста.

5. Какие слова русского языка связаны с природой

Русский язык богат словами, связанными с природой, что отражает глубокую связь русской культуры с окружающим миром. Слово "лес" является одним из таких слов, оно вызывает образы густых деревьев и природной гармонии. Слово "река" также часто используется для описания водных просторов и их величия. Слово "горение" может означать как процесс сгорания, так и интенсивные чувства, что делает его многозначным. Слово "снег" ассоциируется с зимой и чистотой, а слово "ветер" передает ощущение движения и изменений. Эти слова помогают описывать природные явления и эмоции, связанные с ними.

6. Какие слова русского языка используются в пословицах и поговорках

Русский язык богат пословицами и поговорками, которые часто используются для передачи мудрости и жизненного опыта. Одной из таких пословиц является "не зная худшего, лучше неискать лучшего", которая подчеркивает важность удовлетворенности тем, что у тебя есть. Другой пример – "не рой другому яму, сам в нее попадешь", которая учит осторожности и справедливости. Слово "терпение" часто используется в пословицах, таких как "терпение – золотой ключ", что подчеркивает важность выдержки. Слово "ум" также часто встречается в поговорках, например, "ум без действий – как рыба без воды", что подчеркивает необходимость применения знаний на практике.

7. Какие слова русского языка имеют древнерусские корни

Русский язык имеет богатую историю, и многие слова имеют древнерусские корни. Слово "князь" восходит к древнерусскому периоду и обозначало титул правителя. Слово "дружина" также имеет древние корни и обозначало группу воинов, сопровождающих князя. Слово "погост" использовалось для обозначения сельской общины или места для собраний. Слово "изба" также имеет древние корни и обозначает традиционный русский дом. Эти слова отражают историческое и культурное наследие русского языка и помогают понять его развитие.

Какие из 10 слов русского языка считаются самыми сложными для иностранных изучающих

Русский язык считается достаточно сложным, по сравнению, например, с немецким или английским, хотя по степени сложности выговаривания слов, наверное, на первом месте скандинавские языки.

Немало в нем и длинных слов. Если говорить о самых длинных, то в Книге рекордов Гиннеса самым длинным словом русского языка объявлено «рентгеноэлектрокардиографического» , в нем – 33 знака. Это был рекорд 1933-го года. А в 2003 году его заменило слово из 35 символов – «превысокомногорассмотрительствующий» .

Химия – кладезь самых длинных слов
Хотя лидерство за ними признано формально – в аналитической химии есть просто огромные названия веществ, поскольку строятся они по определенной схеме. Например, прилагательное «тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые» состоит из 55 букв. Или «метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин» – 44 знака.

Другой пример: приставка «пра-» может использоваться в понятии, которое обозначает степень родства, множество раз – «прапрапрапрапрапрапрапрапрапрапрадедушка» . Теоретически это слово можно растягивать до бесконечности. Словообразования из числительных, которые обозначают определенные величины, также могут быть чрезвычайно длинными: «тысячадевятьсотсемидисетяшестисантиметровый» – 43 знака. Вместе с тем, касательно всех этих примеров, филологи до сих пор спорят – считать ли их самыми длинными словами в русском языке. Они не являются повсеместно употребляемыми, да и возможность составления бесконечных конструкций выделяет их из основной массы.

Самые длинные глаголы и другие части речи
Если говорить о глаголах, то самые длинные слова – «переосвидетельствоваться» и «интернационализироваться» , в них – по 24 буквы, если образовать от них словоформы с окончанием, например, «-ующимися» , то получится по 25 букв. В наиболее длинных существительных – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» – также по 24 буквы, – можно создать словоформы множественного числа, и получится 26 букв (хотя первое слово во множественном числе не употребляется). Среди одушевленных существительных больше всего букв – по 21 – в словах «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» . Самое длинное междометие, зафиксированное в русских словарях – «физкульт-привет» .

Мы привыкли, что предлоги и союзы – слова короткие, а вот слово «соответственно» выпадает из общего ряда, в нем – 14 букв. Подобная ситуация и с наречиями – есть только одно длинное наречие «неудовлетворительно» , состоящее из 19 букв.

Некоторые спорят, можно ли рассматривать как самые длинные слова в русском языке существительные и прилагательные с дефисами, ведь «склеены» они искусственно, но все же обратим внимание и на них: в слове «сельскохозяйственно-машиностроительный» – 38 знаков, а в «корчеватель-бульдозер-погрузчик» – 31. К похожим словам можно отнести прилагательное (правда, оно без дефиса) «электрофотополупроводниковый» – 28 знаков и «водогрязеторфопарафинолечение» – 29 знаков. Наиболее длинное пищевое словообразование – из 38 знаков – «хлебосколбаскойлюбезнопроизводительный» . Слово забавное, но при этом отмеченное в авторитетном источнике – орфографический словарь Российской академии наук (отв. ред. В. В. Лопатин).

Самые длинные слова в литературе
Если вспомнить классическую литературу, то у Николая Лескова встречается в одном из его популярных рассказов слово «попреблагорассмотрительствующемуся» . Интересно, что никто не может достоверно объяснить, что оно означает – скорее всего, Лесков сам его придумал.

Наверное, произведет на вас неизгладимое впечатление и самая длинная аббревиатура: «HИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОHИМОHКОH-ОТДТЕХСТРОМОHТ» . Не будем перечислять полностью название этого института – оно займет целый абзац. Представьте, как сотрудникам этого научного заведения сложно было называть при необходимости свою должность или место работы.

Занимательный факт – есть чрезвычайно длинное слово, обозначающее фобию – боязнь как раз длинных слов! Звучит оно так: гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия (37 знаков). Кстати, это вообще-то латинский термин «hippopotomomonstrosesquippedaliophobia» , который признан самым длинным словом в мире.

Самые сложные слова
Немало интересных фактов можно найти и касательно самых сложных слов русского языка. Например, принято считать, что три «е» есть только в слове «длинношеее» . Между тем, есть еще и «змееед» . Можно найти в словарях и слова, начинающиеся на «Ы» – «Ытык-кюёль» , «Ыгыатта» , «Ыныкчанский» и так далее. Все они сложно выговариваются из-за непривычных для нас сочетаний букв. Предостаточно в русском языке и других сложно произносимых слов. Особо они доставляют неудобства дикторам или лекторам, работа которых – как раз произносить вслух тексты. В частности, к таким словам можно отнести слова «воспользовавшемуся» , «предшествовавшими» , «участвовавшими» , «облагодетельствованные» , «Нововодолашского» . Не назовешь простыми и слова «эвфемизм» , «пфальцграфство» , «предпразднство» .

Вот такой он – богатый на длинные слова русский язык.

Автор публикации: Илья Катин .

Какие из этих 10 слов имеют несколько значений

— это слова, имеющие два и более лексических значений, каждое из которых выясняется в контексте.

Лексика русского языка очень обширна. Она включает сотни тысяч слов. Богатство русского языка зависит не только от его словарного запаса, но и от того, что большинство слов обладают многозначностью.

Однозначные и многозначные слова

С точки зрения количества, которыми обладают те или иные слова, их можно разделить на две группы:

  • однозначные слова;
  • многозначные слова.

Однозначных слов в русском языке гораздо меньше. Одним значением обладают, как правило, следующие лексемы:

  • научные термины ( логарифм, суффикс, габарит );
  • недавно заимствованные слова ( модем, мюсли, пинкод );
  • имена собственные ( Сибирь, Казбек, Греция );
  • слова с узким значением ( байдарка, внук, медаль ).

Рассмотрим, что такое многозначные слова в русском языке.

Что такое многозначные слова?

В определенной речевой ситуации говорящий может употребить одно и то же слово, вкладывая в него другое содержание, которое будет понятно его слушателям. В слове может заключаться не одно, а два и более лексических значений, которые связаны друг с другом по какому-то признаку, функции и пр. Такие слова являются многозначными.

Определение

Многозначные слова — это слова, которые имеют несколько лексических значений, связанных по смыслу.

В качестве примера возьмем многозначное слово «лента» . Это существительное имеет основное значение «узкая полоска ткани для украшения или отделки чего-либо» .

Исходя из описанной формы предмета, которую обозначает это слово, оно обладает рядом значений:

  • орденская лента;
  • лента конвейера;
  • магнитофонная лента;
  • лента шоссе.

Если говорящий скажет просто «лента» , то слушателям непонятно, о какой ленте идет речь. В следующих высказываниях уточним значение этого слова:

Лента шоссе вьется по невысоким горам вдоль моря.

На груди ветерана прикреплена орденская лента.

Значит, конкретное значение многозначного слова можно выяснить только в определенном контексте высказывания.

Важно!

Не стоит путать многозначные слова и омонимы . Узнаем, чем отличаются многозначные слова от омонимов .

Разные значения многозначного слова помещаются в одной статье толкового словаря и нумеруются подряд цифрами.

Переносное значение и многозначность слова

Многозначность ряда слов русского языка появляется в результате переосмысления их основного значения. На основе:

  • гаснет лампа — гаснет звезда;
  • дремлет старик — дремлет камыш;
  • седые волосы — седой ковыль.

Одно лексическое значение многозначного слова является прямым, а остальные обладают переносным значением. Такой прием, когда действие, признак, подобие формы и пр. переносится с одного предмета на другой, в каком-либо отношении сходный с ним, называется.

Метафоры обогащают нашу речь, делают её красочной, образной и выразительной. Понаблюдаем, как писатель С. Я. Маршак в стихотворении-загадке говорит о дожде:

Шумит он в поле и в саду,
А в дом не попадет,
И никуда я не иду,
Покуда он идёт.

В этом произведении употребляется многозначное слово «идти». В живой речи оно часто используется в следующих ситуациях:

  • снег идет;
  • дождь идет;
  • кинофильм идёт;
  • ей идёт этот шарфик;
  • работа идет;
  • часы идут;
  • время идет.

Примеры многозначных слов

Многозначные слова могут быть среди слов, принадлежащих к любым частям речи, кроме числительных. Больше всего многозначных слов наблюдается среди глаголов. Слово «идти» можно назвать «чемпионом» по многозначности. Оно имеет более 40 значений, а глагол «тянуть» — более 20.

Многозначные глаголы

  • загорелась спичка — загорелась заря;
  • родить сына — родить идею, мысль;
  • лежит на диване — лежит в жару, снег лежит, тетрадь лежит в столе, лежит под сукном;
  • изменил положение — изменил слово, другу, изменила память;
  • изучить иностранный язык — изучить рукопись (исследовать);
  • отразить атаку — отразить жизнь в произведении;
  • разрушить стену — разрушить иллюзии;
  • перевести через дорогу — перевести текст.

Многозначные существительные

  • швейные иглы — иглы елки, иглы ежа;
  • синее море — море света, море пшеницы;
  • блеск молнии — блеск серебра, блеск глаз, блеск наряда;
  • давление пара — экономическое давление;
  • небесный гром — гром аплодисментов;
  • хвост собаки — хвост самолета, хвост поезда, хвост платья, хвост очереди;
  • слух — музыкальный слух, распространять слухи.

Многозначные прилагательные

  • грамотный человек — грамотный ответ;
  • болезненный ребенок — болезненный укол, болезненное любопытство;
  • железный гвоздь — железное здоровье, железная хватка, железное спокойствие;
  • мутная вода — мутный взгляд;
  • светлые волосы — светлый ум;
  • теплый воздух — теплая одежда, теплый прием, теплые краски.

Какие из 10 слов русского языка чаще всего используются в повседневной речи

Русский язык радушно принимает у себя новых «гостей», которые впоследствии становятся полноценными членами большой «семьи». Такие слова, как « джинсы », «бренд», «трафик», « метро » и другие, уже давно обосновались в нашем языке и постоянно используются в повседневной речи. С быстро меняющимся миром язык тоже модифицируется, обогащается, что-то в нем приживается, а что-то остается только на время.

Мы выбрали неологизмы, которые вы с легкостью сможете употреблять каждый день. Они разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании друзей. Авторы ADME решили увеличить свой словарный запас - присоединяйтесь к нам.

1. Анбóксинг

Анбоксинг  — процесс распаковки нового товара или подарка, который снимается на видео или фотографируется, а затем публикуется в интернете. От английского unboxing, что переводится как «распаковка». Впервые это слово прозвучало в 2006 году на YouTube в видео по распаковке нового телефона Nokia E61.

3. Бодишéйминг

Бодишейминг  — публичная критика внешности человека, которая не соответствует эталонам красоты и общепринятым стандартам. Происходит от двух английских слов: body (тело) и shame (стыдить), body-shaming. Часто это негативные комментарии в соцсетях, в которых унижают и высмеивают людей с избыточным весом или неидеальной формой тела, обычно этому подвергаются публичные люди.

4. Вéндинг

Вендинг  — продажа товаров с помощью торговых автоматов. От английского vending, что означает «торговать». Самыми популярными считаются автоматы по продаже напитков. Неожиданно, но первым вендингом можно считать некое автоматическое устройство для торговли «священной» водой и для омовения рук в храмах. Его описание датировано I в. до н. э. и встречается у Герона Александрийского в «Пневматике».

5. Краудфáндинг

Краудфандинг  — народный сбор денег для осуществления различных целей: от помощи пострадавшим в бедствиях до съемок кино. Образовано от двух английских слов: crowd (толпа) и funding (финансирование), сrowd funding. Работает это следующим образом: создается платформа, определяется цель, объявляется необходимая сумма. Информация по сбору средств должна находиться в открытом доступе. Впервые на пожертвования в России был построен храм в 1912 году.

6. Плóггинг

Плоггинг  — это сочетание бега трусцой со сбором мусора. Явление зародилось в Швеции, его название образовано от шведского и английского слов: plocka upp («подобрать») и jogging («бег трусцой») — plogging. Пробежки с мусорным пакетом в руках стали популярны по всему миру. По ее завершении люди делают селфи, чтобы показать свой «урожай».

7. Сизи́финг

Сизифинг  — скучное и непродуктивное совещание. Слово образовано от Sisyphus (имени царя Сизифа в древнегреческой мифологии, приговоренного Зевсом бесконечно вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз) и английского briefing («совещание») — sisyphing. Этим словом можно еще назвать бесконечный процесс начинания чего-либо с самого начала: существует выражение «Сизифов труд» — о тяжелой и бесплодной работе, не имеющей конца.

8. Ти́зер

Тизер  — рекламное сообщение, построенное как приманка. В нем содержится лишь часть информации о продукте, сам товар полностью не показывается. От английского teaser (завлекалка). Обычно используется на начальных этапах продвижения товара, тем самым создавая вокруг него интригу.

9. Факáп

Факап  — сленговое слово, которое означает полный провал, неудачу или проигрыш. Образовано от английского глагола to fuck up (испортить, проиграть). В 2014 году вышел фильм с таким названием: « Факап, или Хуже не бывает» .

10. Фу́ди

Фуди  — это человек, для которого еда больше, чем простой ежедневный прием пищи. Произошло от английского food (еда), foodie. На первом месте для таких людей вкусовые эксперименты, наслаждение едой, да и вообще особое отношение к еде. Впервые слово упомянул американский ресторанный критик в 1980 году. Это целая субкультура, которая стала особенно популярна с появлением Instagram. Есть даже приложение foodie со специальными фильтрами для обработки гастрономических снимков.

11. Эквáйринг

Эквайринг  — процесс оплаты банковскими картами через платежные терминалы, а также получение наличных через банкомат. Образовано от английского слова acquire (приобретать). Также есть и интернет-эквайринг, это могут быть покупки в интернет-магазинах, оплата различных услуг и пр.

Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков

Фаянс
От французкого слова faïence , названия итальянского города Фаэнца, где производился фаянс). В России свои керамические изделия из фаянса появились в 1833 году.

Кашпо
(от фр. cache-pot, буквально «прятать горшок») — декоративный сосуд без отверстий в нижней части, внутрь которого ставится горшок с растением.

Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков. 10 европейских заимствований в русском языке

Шатен
У вас шатеновые волосы? Слово "шатен" произошло от фр. châtain — «тёмно-русый, каштановый»; фр. châtaignier — «каштан».

Корнишон
От фр. cornichon - бытовое название плодов Огурца посевного и родственных ему видов, снятых до полного созревания и используемых для консервирования, обычно методом маринования

Артишок
Заимствовано через посредство англ. artichoke из итал. articicco, carciofo, которое, в свою очередь заимствовано из арабского al-khurshūf.

Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков. 10 европейских заимствований в русском языке

Шарада
из немецкого Scharade или непосредственно из французкого сhаrаdе от прованского charrado «беседа»

Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков. 10 европейских заимствований в русском языке

Наивный.

Заимствование 10-го века из французского, от слова naif.

Слова naif, naive от лат. nātīvus «природный, естественный»

Происхождение слова наивный в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.

Рутина .

Слово кажется родным, но это заимствование до 19 века. из французкого яз., где routine «косность, рутина» (routine d'usage «проторенная, изношенная, разбитая дорожка») — суф. производное от route «дорога» Вот смотришь на дорогу и одна рутина

Пансион .
Заимствование 18-го века из французского, где pension восходит к латинскому pensio — «плата», от глагола pendere «платить». Отсюда и значения слова пансион в русском языке, связанные с платой за разного рода услуги: обучение в закрытом учебном заведении или полное содержание проживающих в данном месте.

Калоши, Галоши.

Какие из этих 10 слов имеют происхождение из других языков. 10 европейских заимствований в русском языке

Какие из 10 слов русского языка являются одними из самых древних

Как формировался русский язык? Часто ли мы задумываемся о том, какие слова являются исконно русскими, а какие – заимствованными? И какие появились в языке раньше других? Исконно русская лексика неоднородна по своему происхождению и включает несколько слоев.

Индоевропейская лексика

Как считают исследователи, в V-IV веках до нашей эры существовала индоевропейская цивилизация, к которой относилось множество племен, проживавших на довольно большой территории - от Енисея до Волги.

Новости СМИ2

Сначала язык этих племен был общим, но затем от него отпочковались различные локальные наречия, на которых заговорили народы Европы и Азии.

Предположительно, именно к этому единому праязыку относятся наименования животных, растений, металлов, минералов, природных явлений, хозяйственных терминов, орудий труда, видов родства: волк, овца, гусь, дуб, мед, медь, бронза, вода, камень, земля, небо, солнце, снег, ночь, лупа, новый, шить, сын, мать, дочь и др.

Общеславянская лексика

У славян тоже был свой праязык, на котором вплоть до VI-VII веков нашей эры говорили древние племена, населявшие территории Вислы, Буга и Днепра. Он стал основой для всех славянских языков, в том числе и древнерусского.

По мнению ученых, именно около 2000 общеславянских слов составляют ядро русского словаря. В большинстве случаев это самые употребляемые и нейтральные по стилистике слова, используемые как в письменной, так и устной речи.

Среди этих славянизмов много существительных, обозначающих конкретные названия и понятия: горло, голова, сердце, борода, поле, ладонь, лес, гора, клен, береза, корова, конь, медведь, лебедь, рыба, вол, серп, нож, вилы, дверь, стол, ложка, сосед, невод, слуга, гость, друг, пряха, пастух, гончар. Гораздо меньше наименований отвлеченных понятий: воля, вера, грех, вина, слава, счастье, мысль, ярость.

Общеславянская лексика включает, например, глаголы: жить, слышать, видеть, врать, ходить, дышать, расти; прилагательные: старый, молодой, хитрый, мудрый; числительные: три, два, один; местоимения: вы, мы, ты; местоименные наречия: где, там, как; а также ряд служебных слов: по, да, и, а, над.

Восточнославянская лексика

Она сформировалась из общеславянского языка в более позднее время – в VII-IX веках нашей эры - и вошла в русский, украинский и белорусский языки. Туда входят, в частности, названия животных и птиц: белка, собака, селезень, галка, снегирь; названия орудий труда: клинок, топор; наименования предметов домашнего обихода: ковш, сапог, рубль, ларец; названия профессий: повар, плотник, мельник, сапожник; наименования различных видов поселений: слобода, деревня; признаки предметов, действия, единицы счета и др.: глупый, мудрый, белый; один, два, три, семь, десять; ветер, гром, гроза, дождь.

Собственно русская лексика

Русский язык в том виде, каким мы его знаем, сформировался лишь после XIV столетия. В это время в нем появились слова, представляющие собой эквиваленты для выражения тех или иных предметов или явлений, которых нет в других, даже близких по происхождению языках, например, лепешка, корчевать, возчик, каменщик, грач, курица.

Некоторые исконно русские слова со временем устарели и вышли из обихода. Так, левую руку когда-то называли «шуйцей», а правую – «десницей». Вместо «слева» говорили «ошую», а вместо «справа» - «одесную». «Шульга» означало «левша». Сегодня от этого слова осталась только фамилия – Шульгин. А кто сегодня употребляет слова «семо», «оный», «дабы», «льзя»? Ушли из нашего языка и старославянизмы «глад», «чресла», «лобзать». Зато на протяжении истории в русском языке появлялись все новые и новые заимствования из европейских и азиатских языков, неологизмы, которые в настоящее время стали естественной и неотъемлемой частью нашего лексикона.

Источник - cyrillitsa.ru .

Какие из этих 10 слов часто используются в пословицах или поговорках

Поговорка – это жанр устного народного творчества, краткое высказывание, имеющее буквальное или образное значение. Поговорки входят в речевой обиход, заключают в себе эмоциональную оценку и меткий образ, часто имеют юмористический характер.

Поговорки обычно относят к фразеологизмам. Отличить их от пословиц бывает непросто. Разница состоит в том, что поговорка не является законченным выражением и не имеет поучительного смысла. Приводим примеры поговорок на разные темы.

Поговорки о труде и его плодах

  • Комар носа не подточит
  • Доводить до ума
  • Работы непочатый край
  • Мастер на все руки
  • Как ломовая лошадь
  • Работать до седьмого пота
  • Засучив рукава
  • Глаза боятся — руки делают
  • Тянуть лямку
  • Работать не покладая рук
  • Вертеться как белка в колесе
  • Не разгибая спины
  • Как потопаешь, так и полопаешь
  • Работать за троих
  • Всё в руках горит
  • Встать пораньше да шагнуть подальше
  • Рукам работа – душе праздник

Поговорки о лени

  • Кто шьет, а кто порет
  • Здоров на еду, да хил на работу
  • Трутням праздник и по будням
  • Ленивый сидя спит, лежа работает
  • Делу время, потехе час
  • Кончил дело — гуляй смело

Поговорки про Новый год

  • С нового году всех (таких-то) в воду
  • Год кончается, другой начинается
  • Год — не неделя: все будет, да не теперя
  • Такой мороз, что звёзды пляшут
  • Месяц январь — зимы государь
  • Новый год — к весне поворот
  • Спасибо, (Дед) мороз, что снегу нанёс
  • Мороз красит нос
  • Год на год не приходится
  • Мороз не велик, да стоять не велит
  • Два друга — мороз да вьюга
  • Декабрь — шапка зимы
  • Январь — году начало, зиме — середина

Поговорки о дружбе

  • Будь друг, да не вдруг
  • Был бы друг, найдется и досуг
  • Эка дружба! Топором не разрубишь
  • Дружба от недружбы близко живет
  • Не в службу, а в дружбу
  • Дружба до гроба
  • В знак дружбы
  • Дружба, дружбой, а табачок врозь

Узнайте 10 слов русского языка, которые стоит помнить 14

Поговорки о семье

  • В семье не без урода.
  • Всем сестрам по серьгам.
  • Кому свинья, а нам — семья.

Какие из 10 слов русского языка имеют схожие переводы на другие языки

В русский язык то и дело приходят слова из других языков. Вспомнить хотя бы джинсы, хот-дог или дедлайн. Но и мы не лыком шиты. Кое-чем из «великого могучего» мы поделились и с Западом! Вот 7 русских слов, которые используются в других языках без перевода. Их значение и так все знают.

Водка

Прискорбно, но у многих иностранцев это – первая ассоциация с Россией.

Горячительный напиток воспринимается как неотъемлемая часть русской культуры. Самая популярная на Западе марка водки – «Столичная». Причем обычно ее называют сокращенно – «Stoli». А бутылки, что идут на экспорт, имеют слоган «Only vodka from Russia is genuine Russian vodka!». В переводе: «Только водка из России – настоящая русская водка!».

Спутник

Как известно, в 1957 году СССР запустил в космос первый искусственный спутник Земли. Иностранные СМИ, торопясь сообщить срочную новость, не стали переводить это слово. С тех пор во всем мире орбитальные космические аппараты называют спутниками.

Идиома «sputnik moment» в английском языке означает момент, когда человек понимает, что столкнулся с конкуренцией и нужно приложить серьезные усилия.
Изредка слово используется и в своем первом значении – тот, кто рядом. Например, роман японского писателя Харуки Мураками называется «Мой любимый sputnik» (и речь там идет совсем не о космосе).

Борщ

Названия национальных блюд обычно переходят в другие языки без изменений. Иностранцам известны русские blini, okroshka и kholodets, но самое оживленное обсуждение вызывает borsch.

Супы вообще мало где любят так, как в России. Даже если европейцы их едят, это обычно однородные супы-пюре. Так что борщ для них – это что-то вроде жидкого и горячего свекольного салата. Не очень-то аппетитно!

Хотя некоторым гурманам нравится. Особенно, если есть по всем правилам – с черным хлебом, чесноком, сметаной и, возможно, стопочкой vodka.

Дача

Большинство американцев (да, и многие европейцы) живут в частных домах с собственным участком. Неудивительно, что у них нет слова, обозначающего дом, в котором можно жить только летом. Точнее, можно сказать «summer cottage» или «summer house», но «dacha» будет самым коротким и понятным вариантом.

Бабушка

«Babushka» в английском языке чаще обозначает не милую старушку, а пуховый платок, который складывают треугольником и завязывают под подбородком (все, как любят наши бабушки). Причем иностранцы произносят «бабУшка».

Очень мило звучит, не правда ли? Вот и британская исполнительница Кейт Буш однажды решила так же. Точного смысла слова она сперва не знала и думала, что это имя какой-то принцессы из русской сказки. В итоге получилась песня «Babooshka», которая долго держалась в хит-парадах.

Еще название «Бабушка» часто носят русские продовольственные магазины (и это не торговая сеть!). Их можно встретить в США, Швеции, Китае.

Тайга

Конечно же, леса растут не только в России. Но для обозначения дремучего непроходимого леса иностранцы пользуются русским словом «taiga».

Слово даже попало в название бренда. Всем известная «Нива» экспортируется в Германию под названием Lada Taiga. И, между прочим, имеет успех у местных любителей езды по бездорожью.

Тройка

Упряжка из трех лошадей, мчащихся по дороге, – еще один символ России для иностранцев. Легенда гласит, что во времена Екатерины II в Россию с визитом прибыл австрийский император Иосиф. Гостя требовалось доставить из Петербурга в Москву. Екатерина поинтересовалась у ямщика, сможет ли он сделать это за 36 часов? Ямщик ответил утвердительно. Нюанс в том, что обычно этот путь занимал 2-3 суток…

Постепенно слово стало употребляться и в более широком значении – как группа из трех лиц. Например, руководящая троица (состоящая из бывшего, настоящего и следующего председателей ОБСЕ) на английском так и будет называться «OSCE Troika».

Какие из этих 10 слов могут быть сложными для правильного произношения

Нельзя с точной уверенностью сказать, какое слово является самым сложным в русском языке , ведь сложность может быть не только в написании, но и в произношении, да и то, что будет сложным для одних, не обязательно будет сложным для других. Сложность – понятие относительное.

Попробуйте прочитать слово «превысокомногорассмотрительствующий» без запинок с первого раза, а потом повторить вслух, не подсматривая. Удалось? Оно состоит из 35 букв и было занесено в Книгу рекордов Гиннеса в 2003 году как самое длинное слово в русском языке .

Русский язык – один из самых богатых и сложных языков, некоторые слова с первого раза трудно произнести даже носителю языка, не говоря уже об иностранцах.

Сложность произношения слов объясняется тем, что некоторые из них были заимствованы из другого языка, поэтому они не подчиняются определенным правилам, а какие-то слова получились путем слияния нескольких слов, образовав трудновыговариваемые сочетания букв и слогов.

Например, слово «трафик» пришло к нам из английского языка и в оригинале пишется с двумя буквами «ф» (traffic), но в русском языке вторая «ф» «потерялась». Таких примеров множество, поэтому некоторые слова следует просто запомнить: бюллетень, риелтор, винегрет, дуршлаг и т.д.

Самым длинным словом в грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка является слово «частнопредпринимательский», а среди глаголов по числу знаков лидируют слова «переосвидетельствоваться», «интернационализироваться» и «субстанционализироваться». Среди существительных к таким словам относятся «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство». «Неудовлетворительно» – самое длинное и трудновыговариваемое наречие .

Какие из 10 слов русского языка имеют интересные истории или легенды

У русского языка богатая история, он менялся и развивался на протяжении веков. Некоторые слова, которые много значили для наших предков, современные люди совсем забыли. А ведь эти выражения могут украсить и обогатить нашу повседневную речь.

Дабы

Это древнерусское слово не совсем вышло из употребления. Его часто можно встретить в интернет-переписке. Проблема в том, что многие употребляют его неверно, путая с другим старославянским союзом «ибо». «Дабы» означает «для того, чтобы»: «Приведу пример, дабы вам было понятнее».

А «ибо» — это аналог «потому что»: «Не получишь десерт, ибо не доел суп».

Мерекать

Наши предки были людьми степенными. Прежде чем что-то сделать, они предпочитали рассудить, смекнуть, покумекать, сообразить – одним словом, подумать, как следует. Это же значение имело замечательное слово «мерекать», которое употреблялось еще в первой половине XX века:

«Мерекал-мерекал да и выдумал по Волге ходить, по городам, народ всякий рассмотреть да как кто живет — разузнать самолично…» (Д. А. Фурманов, «Чапаев»).

Вотще

Ты ждал, ты звал… я был окован;
Вотще рвалась душа моя:
Могучей страстью очарован,
У берегов остался я.
А. С. Пушкин

Произносить это слово следует с ударением на последний слог. Означает оно «напрасно, зря, попусту», а произошло путем соединения предлога «в» и прилагательного «тъщь» («пустой, напрасный»). А вот однокоренное слово «тщета» осталось в нашем языке до сих пор.

Ватарба

Это слово было регионализмом, и употреблялось в основном уральскими казаками. Наверное, поэтому и не дошло до наших дней. А ведь слово замечательное, только вслушайтесь, как точно оно передает свое значение — «суматоха, суета, тревога»!

Зюзя

Нам известно выражение «назюзюкаться» или «напиться в зюзю», но кто это такая? Оказывается, в некоторых диалектах зюзями называли свиней, потому что подзывали их так (видимо, имитируя повизгивание): «зю-зю-зю».

Ендовочник

Того, кто частенько назюзюкивался, могли назвать ендовочником. Ендова – это большая круглая посудина, в которой во время застолий подавали алкогольные напитки: брагу, мед или вино. Неумеренный в выпивке человек прикладывался к ней чаще, чем следовало бы.

Понеже

И еще один устаревший союз, означающий «потому что, так как». Но, в отличие от союза «ибо» с похожим смыслом, он использовался в текстах приказов и прочих документов.

«Прежде, бывало, все распоряжения с «понеже» начинались» (М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом»).

Вельми

Это слово даже звучит возвышенно. Значение у него соответствующее – «очень, весьма». Оно было скорее книжным, и даже в литературе перестало использоваться к концу XIX века. А вот в повседневной речи мы до сих пор пользуемся его «братьями» — словами «вельможа» и «великий».

Одульф, его начальник рода,
Вельми был грозен воевода.
А. С. Пушкин

Шуий

Это прилагательное означает «левый». Все знают, что десницей древние славяне называли правую руку, но и для левой существовало отдельное название – «шуйца». А «ошую» означало «по левую руку». Шульгой или шуяком называли левшу.
В этимологическом словаре М. Фасмера указано, что это слово восходит к индоевропейскому «savyas» – «левый».

«Какая в том вам польза боротися самим с собою и исторгать шуйцею, что десницею насадили?» (Радищев А. Н., «Путешествие из Петербурга в Москву»).

Копырзиться

Когда мы говорим о человеке, не желающем что-то делать, то употребляем слова «ломаться», «упрямиться», «упираться». А в окрестностях Твери и Пскова раньше говорили «копырзиться». Копырзой могли назвать чванливого, не в меру гордого человека, а также капризного ребенка.

Какие из этих 10 слов можно назвать уникальными и непереводимыми в другие языки

Журнал Times специально перевел для своих читателей самые непереводимые слова в мире.

Так, например, слово «илунга» (ilunga) из языка чилуба означает человека, готового простить любую обиду в первый раз, стерпеть во второй, но в третий — ни за что.

Это слово возглавило список, составленный тысячью переводчиков, с небольшим отрывом опередив слово «шлимазл» (shlimazl) — на идиш так называют хронического неудачника, далее идет польское слово радиукаж (radioukacz) — связной, который работал на движение сопротивления, находясь на советской стороне «железного занавеса».

В английском языке среди самых непереводимых слов оказались «гугли» (googly) — способ подать мяч в крикете, когда подающий рискует сломать ногу, «Спам» (Spam) — фирменное название английского консервированного колбасного фарша и «гобблдигук» (gobbledegook) — напыщенная, малопонятная официозная речь, характерная для бюрократических документов. Но на первое место среди английских слов к всеобщему удивлению вышло слово «plenipotentiary» — полномочный посол.

Whimsy (причудливый каприз), bumf (бумажная волокита) и serendipity (способность к неожиданным счастливым открытиям), poppycock (чепуха, вздор), chuffed (быть вне себя от удовольствия, так, что даже пыхтеть) тоже вошли в английскую горячую десятку.

Исследование проводилось лондонским агентством Today Translations, попросившим тысячу лингвистов по всему миру назвать слова, являющиеся их персональным кошмаром. Управляющий директор агентства Юрга Зилинскине сама долгое время работала переводчиком, прежде чем основать Today Translations и стать преуспевающей деловой женщиной.

«Люди иногда забывают, что переводчик должен переводить не только с одного языка на другой, но и из одной культуры в другую, — говорит она. — Иногда эквивалента той или иной идеи попросту не существует в другой культуре. Я, например, из Литвы, и у нас просто нет такой вещи как «гугли».