Что такое английский юмор. Британский юмор
Что такое английский юмор. Британский юмор
Среди тем — классовая система и сексуальные табу ; среди стандартных технических приёмов — каламбуры , двусмысленности и интеллектуальные шутки.
Через особенный тонкий британский юмор проходит сильная тема сарказма и самоуничижения , часто при абсолютно невозмутимой подаче (с «каменным лицом»). Юмор может быть использован для того, чтобы спрятать за ним свои истинные эмоции, причём спрятать в такой манере, что людям из другой культурной среды так шутящий человек может показаться безразличным и бессердечным. Шутят по любому поводу и почти ни одна тема не является табу, хотя отсутствие утончённости в шутках часто считается безвкусным. Из тех британских комедийных телесериалов, что отличаются чисто британским юмором, многие добились всемирной популярности и являются важным каналом экспорта британской культуры в мир.
Чисто английский юмор. Характерные черты тонкого английского юмора
- Он замешан на игре слов, на шутках над самими собой и своими традициями и часто заканчивается парадоксом
- Английская шутка (или анекдот) обычно нетороплива и пространна: собеседник старается запутать, заинтриговать и рассказывает все в мельчайших подробностях
- Шутят обычно с каменным, страшно серьезным лицом безо всякого подсказывающего в «нужных» местах хихиканья («серьезность» шутки — своего рода фишка английского юмора)
- В английском анекдоте такого рода «объекты»: эквивалентом нашему чукче у них может быть ирландец или шотландец, а роль хитрого и остроумного персонажа отдана дворецкому (чаще всего, по имени Бэрримор), много также джентльменов и полицейских
- Английский юмор добрый и вовсе не высокомерный на самом деле, хотя в нем и могут порой неуловимо чувствоваться некие нотки превосходства
Примеры английского юмора в произведениях Шекспира
Начнем с великого Уильяма Шекспира, с его драмы Гамлет, ибо даже его драмы, как уже было сказано, пронизаны остроумными афоризмами, навечно вошедшими в нашу жизнь:
Something is rotten in the state of Denmark (акт IV, сцена VII) — Подгнило что-то в Датском королевстве
(очень, очень на «злобу дня»)
There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy — Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам
Though this be madness, yet there is method in it. — Если это безумие, то в нем есть система
Еще:
Если обходиться с каждым по заслугам, кто уйдет без порки?
Может быть кто-то сочтет такой английский юмор «черным», так это и немудрено для трагедии.
Если же захотите почитать комедии Шекспира, которых очень много, вот самые известные:
- Виндзорские насмешницы
- Сон в летнюю ночь
- Много шума из ничего
- Укрощение строптивой и др.
Юмор в трагедиях и комедиях Шекспира почти всегда на словесных каламбурах, и одновременно — это реальная жизненная ситуация, со сложными образами и часто с борьбой противоречивых характеров.
Еще один мастерский прием у Шекспира: он вкладывает в уста королей и лордов простонародные шутки, и напротив, в уста простолюдинов и шутов (например, Йорика) — мысли мудрецов и интеллектуалов.
Мир его блестящих и остроумных героев поражает:
- Беатриче и Бенедикт
- шутник и балагур Меркуцио
- вечно сражающиеся в словесных перепалках Розалинда и Тачстоун
- знаменитый комический герой Фальстаф
Другие великие английские писатели-юмористы
И хоть Шекспира до сих пор никто не переплюнул в совершенстве, есть и другие классики, мастера английского юмора, современники и последователи Шекспира такие, как
- Бенджамин Джонсон — основатель жанра так называемой бытовой комедии: «Всяк в своем нраве» — первая подобного типа
- Сэмюель Батлер, в своей поэме «Гудибрас» высмеивающий идеи пуританства
- Уильям Конгрив, известный своими пьесами «Любовь за любовь» и «Старый холостяк» (комедиями об интригах светского общества) и исследованиями на тему природы юмора. Он считал, что юмор должен высмеивать не физические недостатки или какие-то личные особенности, а внутреннее зло человека и пороки общества, то есть не быть фиглярством
- Джонатан Свифт — автор политических памфлетов и знаменитой серии сказок «Путешествия Гулливера». Когда мы их читали в детстве, то не знали, что они были такой маленькой копией политической жизни Англии, но нам было все равно смешно.
- Генри Филдинг — продолжатель Свифта в русле политического памфлета (романы «Джонатан Уайльд», «Том Джонс» и автор комического романа «Джозеф Эндрус», где он высмеял притворство и лицемерие
XIX век — начало XX-го не зря считают золотым веком английского юмора в литературе.
Тонкий юмор примеры. Анекдоты, пропитанные тончайшим английским юмором
Шрифт
Английский юмор принято считать особенным, тонким, аристократичным. При этом англичане не чужды самоиронии. Ни в одной стране мира не умеют смеяться над собой так, как это делают в Англии.
Мы собрали 12 лучших английских анекдотов, раскрывающих все секреты хорошей шутки. Очень забавноанекдоты слушать онлайн, но мы предлагаем вам почитать.
Лондон, Темза, табличка «Ловить рыбу запрещено», под ней сидит джентльмен с удочкой. К нему подходит полисмен:
— С вас 10 фунтов, сэр!
— За что, сэр?
— Здесь нельзя удить рыбу!
— Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка!
Полисмен отходит, но появляется через 10 минут.
- Вы купаете червяка, покажите мне его!
Джентльмен достает из воды крючок, а на нем червяк.
— Это ваш червяк, сэр?
— Да, это мой червяк!
— С вас 20 фунтов, сэр!
— За что?
— Здесь нельзя купаться без купального костюма!
Закончился ужин. В сигарной комнате дома сидят два пожилых лорда:
— Скажите, Роберт, что вы думаете о беге трусцой?
— Ничего хорошего, Хьюго. Он мне не нравится.
— Почему же? Очень даже полезно в нашем возрасте!
— Возможно. Но, когда я бегаю трусцой, у меня всегда проливается из стакана виски и гаснет сигара.
Ирландия. Возле одного из пабов идет драка. К дерущимся подходит англичанин и спрашивает:
— Простите, это частная драка, или могут участвовать все?
Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил:
— Одна — это мой дом, вторая — это мой клуб, а третья — это клуб, который я игнорирую.
Американский турист ходит с гидом по Лондону.
- Все тут у вас такое маленькое, зажатое, - говорит он. - Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.
- О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.
Двое англичан стоят на мосту и слышат вопли с реки:
- Помогите! Я не умею плавать!!!
Один другому:
- Сэр, вы умеете плавать?
- Нет! - Я тоже, но я же не кричу об этом на весь город!
Американский журналист берет интервью у английского писателя. Во время беседы он кладет ноги на стол, но тут же спохватывается и спрашивает:
- Простите, вас не смущает моя привычка?
- О, нет, не беспокойтесь, - любезно отвечает его собеседник, - можете положить на стол все четыре ноги.
В ресторане.
- Сэр, что будете есть? - Я бы хотел то, что ест вон тот мужчина у окна!
- Это невозможно, он не отдаст…
Английский бизнесмен получил письмо от коллеги. Письмо гласило:
"Дорогой сэр, поскольку моя секретарша - дама, я не могу продиктовать ей то, что о вас думаю. Более того, поскольку я джентльмен, я не имею права даже думать о вас так. Но, так как вы ни то, ни другое, я надеюсь, вы поймете меня правильно".
В Лондоне разговаривают двое мужчин:
- Как ваша фамилия?
- Шекспир.
- О, эта фамилия хорошо известна.
- Еще бы! Я двадцать лет разношу почту в этом районе.
Иностранец, приехавший в Лондон, не может найти дорогу к отелю из-за густого тумана. Наконец он очутился возле какой-то ограды и широких ступенек. Здесь он встретил человека и обрадованно спросил:
- Скажите, пожалуйста, куда я попаду, если пойду по этим ступенькам?
- В Темзу! Я как раз оттуда.
Английская деревня, у зеленой изгороди играет мальчуган. Проходит мимо джентльмен и спрашивает:
- Малыш, а где твой отец?
Мальчонка важно отвечает:
- В свинарнике, сэр. Идите прямо туда, вы его там узнаете по ярко-красной панаме.